< Zabbuli 113 >
1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
Praise ye the Lord. Praise, O ye seruants of the Lord, prayse the Name of the Lord.
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
Blessed be the Name of the Lord from hencefoorth and for euer.
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
The Lordes Name is praysed from the rising of ye sunne, vnto ye going downe of the same.
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
The Lord is high aboue all nations, and his glorie aboue the heauens.
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
Who is like vnto the Lord our God, that hath his dwelling on high!
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
Who abaseth himselfe to beholde things in the heauen and in the earth!
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
He raiseth the needie out of the dust, and lifteth vp the poore out of the dung,
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
That he may set him with the princes, euen with the princes of his people.
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
He maketh the barren woman to dwell with a familie, and a ioyfull mother of children. Prayse ye the Lord.