< Zabbuli 113 >

1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
你們要讚美耶和華! 耶和華的僕人哪,你們要讚美, 讚美耶和華的名!
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
耶和華的名是應當稱頌的, 從今時直到永遠!
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
從日出之地到日落之處, 耶和華的名是應當讚美的!
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
耶和華超乎萬民之上; 他的榮耀高過諸天。
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
誰像耶和華-我們的上帝呢? 他坐在至高之處,
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
自己謙卑, 觀看天上地下的事。
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
他從灰塵裏抬舉貧寒人, 從糞堆中提拔窮乏人,
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
使他們與王子同坐, 就是與本國的王子同坐。
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
他使不能生育的婦人安居家中, 為多子的樂母。 你們要讚美耶和華!

< Zabbuli 113 >