< Zabbuli 113 >
1 Mutendereze Mukama! Mumutendereze, mmwe abaweereza be, mutendereze erinnya lya Mukama.
Алилуя. Хвалете слуги Господни, Хвалете името Господно.
2 Erinnya lya Mukama litenderezebwe okuva leero n’okutuusa emirembe gyonna.
Да бъде името Господно благословено От сега и до века.
3 Enjuba weeviirayo okutuusa bw’egwa, erinnya lya Mukama litenderezebwenga.
От изгряването на слънцето до захождането му Името Господно е за хваление.
4 Mukama agulumizibwa okusinga amawanga gonna, era n’ekitiibwa kye kisinga eggulu.
Господ е високо над всичките народи; Неговата слава е над небесата.
5 Ani afaanana nga Mukama Katonda waffe, atuula ku ntebe ye ey’obwakabaka eri waggulu ennyo,
Кой е като Иеова нашият Бог, Който, макар седалището Му и да е на високо,
6 ne yeetoowaza okutunuulira eggulu n’ensi?
Пак се снисхождава да преглежда Небето и земята,
7 Abaavu abayimusa n’abaggya mu nfuufu; n’abali mu kwetaaga n’abasitula ng’abaggya mu vvu,
Въздига сиромаха от пръстта И възвишава немотния от бунището,
8 n’abatuuza wamu n’abalangira, awamu n’abalangira abo abafuga abantu be.
За да го тури да седне с първенци, Да! с първенците на людете Му,
9 Omukazi omugumba amuwa abaana, n’abeera mu maka ge n’ezzadde lye ng’ajjudde essanyu. Mutendereze Mukama!
Който настанява в дома бездетната, И я прави весела майка на деца. Алилуя.