< Zabbuli 112 >

1 Mutendereze Mukama! Alina omukisa omuntu atya Katonda, era asanyukira ennyo mu mateeka ge.
Аллилуия. Блажен муж, боящийся Господа и крепко любящий заповеди Его.
2 Abaana be baliba ba kitiibwa mu nsi; omulembe gw’abalongoofu guliweebwa omukisa.
Сильно будет на земле семя его; род правых благословится.
3 Ennyumba ye enejjulanga ebintu n’obugagga obungi; era anaabanga mutuukirivu ennaku zonna.
Обилие и богатство в доме его, и правда его пребывает вовек.
4 Ne mu kizikiza, ekitangaala kyakira omulongoofu, alina ekisa, n’oyo alina okusaasira, era omutuukirivu.
Во тьме восходит свет правым; благ он и милосерд и праведен.
5 Omuntu oyo agabira abeetaaga, era tawolera magoba, era akola emirimu gye gyonna n’obwenkanya, alifuna ebirungi.
Добрый человек милует и взаймы дает; он даст твердость словам своим на суде.
6 Omutuukirivu talinyeenyezebwa, era anajjukirwanga ennaku zonna.
Он вовек не поколеблется; в вечной памяти будет праведник.
7 Amawulire amabi tegaamutiisenga, kubanga omutima gwe munywevu gwesiga Mukama.
Не убоится худой молвы: сердце его твердо, уповая на Господа.
8 Omutima gwe guteredde, tewali ky’anaatyanga, era oluvannyuma alitunuulira abalabe be n’amaaso ag’obuwanguzi.
Утверждено сердце его: он не убоится, когда посмотрит на врагов своих.
9 Agabidde abaavu bye beetaaga; mutuukirivu ebbanga lyonna; era bonna banaamussangamu ekitiibwa.
Он расточил, раздал нищим; правда его пребывает во веки; рог его вознесется во славе.
10 Omubi anaabirabanga ebyo, n’asunguwala, n’aluma abugigi, naye nga talina kya kukola. Okwegomba kw’ababi tekuubengako kye kubagasa.
Нечестивый увидит это и будет досадовать, заскрежещет зубами своими и истает. Желание нечестивых погибнет.

< Zabbuli 112 >