< Zabbuli 111 >
1 Mutendereze Mukama! Nneebazanga Mukama n’omutima gwange gwonna, mu lukiiko lw’abalongoofu, era ne mu lukuŋŋaana.
Louvai ao Senhor. Louvarei ao Senhor de todo o meu coração, na assembléia dos justos e na congregação.
2 Mukama by’akola bikulu; bifumiitirizibwako abo bonna ababisanyukira.
Grandes são as obras do Senhor, procuradas por todos os que neles tomam prazer.
3 Emirimu gye mikulu nnyo era gya kitiibwa, n’obutuukirivu bwe tebuggwaawo emirembe gyonna.
A sua obra tem glória e magestade, e a sua justiça permanece para sempre.
4 Ayamba abantu okujjukira ebyamagero bye, Mukama wa kisa era ajjudde okusaasira.
Fez com que as suas maravilhas fossem lembradas: piedoso e misericordioso é o Senhor.
5 Agabira abamutya emmere; era ajjukira endagaano ye buli kiseera.
Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto.
6 Abantu be abalaze ng’ebikolwa bye bwe biri eby’amaanyi; n’abagabira ensi eyali ey’abannaggwanga.
Anunciou ao seu povo o poder das suas obras, para lhe dar a herança das nações.
7 By’akola byonna bya bwesigwa era bya bwenkanya; n’amateeka ge gonna ga bwesigwa,
As obras das suas mãos são verdade e juízo, seguros todos os seus mandamentos.
8 manywevu emirembe gyonna; era yagassaawo nga ga bwesigwa era nga ga mazima.
Permanecem firmes para sempre, e sempre; e são feitos em verdade e retidão.
9 Yanunula abantu be; n’alagira endagaano ye ebeerewo emirembe gyonna. Erinnya lye ttukuvu era lya ntiisa!
Redenção enviou ao seu povo; ordenou o seu concerto para sempre; Santo e tremendo é o seu nome.
10 Mu kutya Mukama amagezi mwe gasookera era abo abagondera ebigambo ebyo bajjudde obutegeevu. Mukama atenderezebwenga emirembe gyonna.
O temor do Senhor é o princípio da sabedoria: bom entendimento tem todos os que cumprem os seus mandamentos: o seu louvor permanece para sempre.