< Zabbuli 111 >
1 Mutendereze Mukama! Nneebazanga Mukama n’omutima gwange gwonna, mu lukiiko lw’abalongoofu, era ne mu lukuŋŋaana.
Halleluja. Będę wysławiał Pana całem sercem w radzie szczerych, i w zgromadzeniu.
2 Mukama by’akola bikulu; bifumiitirizibwako abo bonna ababisanyukira.
Wielkie sprawy Pańskie, jawne u wszystkich, którzy się w nich kochają.
3 Emirimu gye mikulu nnyo era gya kitiibwa, n’obutuukirivu bwe tebuggwaawo emirembe gyonna.
Chwalebne i ozdobne dzieło jego, a sprawiedliwość jego trwa na wieki.
4 Ayamba abantu okujjukira ebyamagero bye, Mukama wa kisa era ajjudde okusaasira.
Pamiątkę cudów swoich uczynił miłosierny a litościwy Pan.
5 Agabira abamutya emmere; era ajjukira endagaano ye buli kiseera.
Dał pokarm tym, którzy się go boją, pamiętając wiecznie na przymierze swoje.
6 Abantu be abalaze ng’ebikolwa bye bwe biri eby’amaanyi; n’abagabira ensi eyali ey’abannaggwanga.
Moc spraw swoich oznajmił ludowi swemu, dawszy im dziedzictwo pogan.
7 By’akola byonna bya bwesigwa era bya bwenkanya; n’amateeka ge gonna ga bwesigwa,
Uczynki rąk jego prawda i sąd; nieodmienne są wszystkie przykazania jego,
8 manywevu emirembe gyonna; era yagassaawo nga ga bwesigwa era nga ga mazima.
Utwierdzone na wieki wieczne, uczynione w prawdzie i w szczerości.
9 Yanunula abantu be; n’alagira endagaano ye ebeerewo emirembe gyonna. Erinnya lye ttukuvu era lya ntiisa!
Wykupienie posławszy ludowi swemu, przykazał na wieki strzedź przymierza swego; święte i straszne jest imię jego.
10 Mu kutya Mukama amagezi mwe gasookera era abo abagondera ebigambo ebyo bajjudde obutegeevu. Mukama atenderezebwenga emirembe gyonna.
Początek mądrości jest bojaźń Pańska; rozumu dobrego nabywają wszyscy, którzy rozkazanie Pańskie czyną; chwała jego trwa na wieki.