< Zabbuli 111 >

1 Mutendereze Mukama! Nneebazanga Mukama n’omutima gwange gwonna, mu lukiiko lw’abalongoofu, era ne mu lukuŋŋaana.
Alleluia. I will give thee thanks, O Lord, with my whole heart, in the council of the upright, and [in] the congregation.
2 Mukama by’akola bikulu; bifumiitirizibwako abo bonna ababisanyukira.
The works of the Lord are great, sought out according to all his will.
3 Emirimu gye mikulu nnyo era gya kitiibwa, n’obutuukirivu bwe tebuggwaawo emirembe gyonna.
His work is [worthy of] thanksgiving and honour: and his righteousness endures for ever and ever.
4 Ayamba abantu okujjukira ebyamagero bye, Mukama wa kisa era ajjudde okusaasira.
He has caused his wonderful works to be remembered: the Lord is merciful and compassionate.
5 Agabira abamutya emmere; era ajjukira endagaano ye buli kiseera.
He has given food to them that fear him: he will remember his covenant for ever.
6 Abantu be abalaze ng’ebikolwa bye bwe biri eby’amaanyi; n’abagabira ensi eyali ey’abannaggwanga.
He has declared to his people the power of his works, to give them the inheritance of the heathen.
7 By’akola byonna bya bwesigwa era bya bwenkanya; n’amateeka ge gonna ga bwesigwa,
The works of his hands are truth and judgment: all his commandments are sure:
8 manywevu emirembe gyonna; era yagassaawo nga ga bwesigwa era nga ga mazima.
established for ever and ever, done in truth and uprightness.
9 Yanunula abantu be; n’alagira endagaano ye ebeerewo emirembe gyonna. Erinnya lye ttukuvu era lya ntiisa!
He sent redemption to his people: he commanded his covenant for ever: holy and fearful is his name.
10 Mu kutya Mukama amagezi mwe gasookera era abo abagondera ebigambo ebyo bajjudde obutegeevu. Mukama atenderezebwenga emirembe gyonna.
The fear of the Lord is the beginning of wisdom, and all that act accordingly have a good understanding; his praise endures for ever and ever.

< Zabbuli 111 >