< Zabbuli 111 >

1 Mutendereze Mukama! Nneebazanga Mukama n’omutima gwange gwonna, mu lukiiko lw’abalongoofu, era ne mu lukuŋŋaana.
Praise the LORD! I will give thanks to the LORD with my whole heart, in the council of the upright, and in the congregation.
2 Mukama by’akola bikulu; bifumiitirizibwako abo bonna ababisanyukira.
The LORD’s works are great, pondered by all those who delight in them.
3 Emirimu gye mikulu nnyo era gya kitiibwa, n’obutuukirivu bwe tebuggwaawo emirembe gyonna.
His work is honor and majesty. His righteousness endures forever.
4 Ayamba abantu okujjukira ebyamagero bye, Mukama wa kisa era ajjudde okusaasira.
He has caused his wonderful works to be remembered. The LORD is gracious and merciful.
5 Agabira abamutya emmere; era ajjukira endagaano ye buli kiseera.
He has given food to those who fear him. He always remembers his covenant.
6 Abantu be abalaze ng’ebikolwa bye bwe biri eby’amaanyi; n’abagabira ensi eyali ey’abannaggwanga.
He has shown his people the power of his works, in giving them the heritage of the nations.
7 By’akola byonna bya bwesigwa era bya bwenkanya; n’amateeka ge gonna ga bwesigwa,
The works of his hands are truth and justice. All his precepts are sure.
8 manywevu emirembe gyonna; era yagassaawo nga ga bwesigwa era nga ga mazima.
They are established forever and ever. They are done in truth and uprightness.
9 Yanunula abantu be; n’alagira endagaano ye ebeerewo emirembe gyonna. Erinnya lye ttukuvu era lya ntiisa!
He has sent redemption to his people. He has ordained his covenant forever. His name is holy and awesome!
10 Mu kutya Mukama amagezi mwe gasookera era abo abagondera ebigambo ebyo bajjudde obutegeevu. Mukama atenderezebwenga emirembe gyonna.
The fear of the LORD is the beginning of wisdom. All those who do his work have a good understanding. His praise endures forever!

< Zabbuli 111 >