< Engero 4 >

1 Muwulirize baana bange okuyigiriza kwange ng’okwa kitammwe, era musseeyo omwoyo mufune okutegeera.
Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
2 Kubanga mbawa okuyigiriza okulungi; temulekanga biragiro byange.
Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
3 Bwe nnali omuvubuka nga ndi ne kitange, omwana omu yekka omwagalwa, owa mmange,
Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
4 yanjigiriza n’aŋŋamba nti, “Ebigambo byange bikuumenga ku mutima gwo, kuuma ebiragiro byange obeere mulamu.
Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
5 Funa amagezi; funa okutegeera, teweerabiranga era tovanga ku bigambo bya mu kamwa kange.
Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
6 Togalekanga, nago ganaakukuumanga, gaagale nago ganaakulabiriranga.
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
7 Ddala amagezi kye kintu ekisingira ddala obukulu; noolwekyo fuba ofune amagezi, era fubira ddala nnyo ofune okutegeera.
Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
8 Amagezi gagulumize, nago gajja kukuyimusa, gaanirize, nago gajja kukuweesa ekitiibwa.
Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
9 Amagezi gajja kukutikkira engule ey’ekisa, era gakuwe n’engule ey’ekitiibwa.”
Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
10 Wuliriza ggwe, mutabani, era okkirize ebigambo byange olyoke owangaalire ku nsi n’essanyu eringi.
Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
11 Nkuluŋŋamya mu kkubo ery’amagezi, ne nkukulembera mu makubo ag’obutuukirivu.
Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
12 Bw’onootambulanga, ekigere kyo kireme okuziyizibwa; era bw’onoddukanga, tojjanga kwesittala.
Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
13 Nywerezanga ddala okuyigirizibwa, tokutanga: kukuumenga kubanga bwe bulamu bwo.
Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
14 Toyingiranga mu kkubo ly’abakozi b’ebibi, wadde okutambulira mu kkubo ly’abantu aboonoonyi.
Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
15 Lyewalenga, tolitambulirangamu, liveeko okwate ekkubo lyo.
O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
16 Kubanga abakozi b’ebibi tebayinza kwebaka okuggyako nga bakoze ebibi, era otulo tubabulira ddala bwe baba tebalina gwe bakozeeko bulabe.
Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
17 Okukola ebibi y’emmere yaabwe, n’okukozesa eryanyi kye kyokunywa kyabwe.
Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
18 Ekkubo ly’abatuukirivu liri ng’enjuba eyakavaayo, eyeeyongera okwaka okutuusa obudde lwe butangaalira ddala.
Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
19 Naye ekkubo ly’ababi liri ng’ekizikiza ekikutte, tebamanyi kibaleetera kwesittala.
Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
20 Mutabani wange wuliriza n’obwegendereza ebigambo byange; osseeyo omwoyo eri bye nkutegeeza;
Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
21 ebigambo bino tebikuvangako, bikuumire ddala mu mutima gwo,
Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
22 kubanga bya bulamu eri abo ababifuna, era biwonya omubiri gwabwe gwonna.
Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
23 Ekisinga byonna kuuma omutima gwo, kubanga y’ensulo y’obulamu bwo.
Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
24 Weewalire ddala eby’obubambavu era n’okwogera ebya swakaba.
Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
25 Amaaso go gatunulenga butereevu, era otunulenga n’obumalirivu eyo gy’olaga.
Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
26 Ttereeza bulungi amakubo go; okwate amakubo ageesigika gokka.
Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
27 Tokyamanga ku mukono ogwa ddyo oba ogwa kkono; ebigere byo byewalenga ekkubo ekyamu.
Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.

< Engero 4 >