< Engero 29 >

1 Omuntu akakanyaza omutima gwe oluvannyuma lw’okunenyezebwa emirundi emingi, alizikirira ng’atamanyiridde awatali kuwona.
El hombre que reprendido endurece la cerviz, de repente será quebrantado: ni habrá para él medicina.
2 Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka, naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
3 Ayagala amagezi asanyusa kitaawe, naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.
El hombre que ama la sabiduría, alegra a su padre: mas el que da de comer a rameras, perderá la hacienda.
4 Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu, naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.
El rey con el juicio afirma la tierra: mas el hombre amigo de presentes, la destruirá.
5 Omuntu awaanawaana munne, aba yeetega yekka ekitimba.
El hombre que lisonjea a su prójimo, red tiende delante de sus pasos.
6 Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega, naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.
Por la prevaricación del hombre malo hay lazo: mas el justo cantará, y se alegrará.
7 Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu, naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.
Conoce el justo el derecho de los pobres: mas el impío no entiende sabiduría.
8 Abakudaazi basasamaza ekibuga, naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.
Los hombres burladores enlazan la ciudad: mas los sabios apartan el furor.
9 Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru, omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.
Si el hombre sabio contendiere con el insensato, que se enoje, o que se ría, no tendrá reposo.
10 Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima, era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.
Los hombres sangrientos aborrecen al perfecto: mas los rectos buscan su contentamiento.
11 Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna, naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.
Todo su espíritu echa fuera el insensato: mas el sabio al fin le sosiega.
12 Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba, abakungu be bonna bafuuka babi.
Del señor que escucha la palabra mentirosa, todos sus criados son impíos.
13 Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta: Mukama bombi ye yabawa amaaso.
El pobre y el usurero se encontraron: Jehová alumbra los ojos de ambos.
14 Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa, obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.
El rey que juzga con verdad a los pobres, su trono será firme para siempre.
15 Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi, naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.
La vara y la corrección dan sabiduría: mas el muchacho suelto avergonzará a su madre.
16 Abakozi b’ebibi bwe beeyongera obungi, okumenya amateeka kweyongera, naye abatuukirivu baliraba okugwa kwabwe.
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación: mas los justos verán su ruina.
17 Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe, alireetera emmeeme yo essanyu.
Corrige a tu hijo, y darte ha descanso; y dará delicias a tu alma.
18 Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza, naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama.
Sin profecía el pueblo será disipado: mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
19 Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka; ne bw’aba ategedde tafaayo.
El siervo no será castigado con palabras; porque entiende, y no responde.
20 Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? mas esperanza hay del insensato que de él.
21 Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto, oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.
El que regala a su siervo desde su niñez, a la postre será su hijo.
22 Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo, n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.
El hombre enojoso levanta contiendas; y el furioso muchas veces peca.
23 Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa, naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.
La soberbia del hombre le abate; y al humilde de espíritu sustenta la honra.
24 Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye, era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.
El compañero del ladrón aborrece su vida; oirá maldiciones, y no le denunciará.
25 Okutya omuntu kuleeta ekyambika, naye buli eyeesiga Mukama anaabanga mirembe.
El temor del hombre pondrá lazo: mas el que confía en Jehová será levantado.
26 Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama.
Muchos buscan el favor del príncipe: mas el juicio de cada uno de Jehová es.
27 Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.
Abominación es a los justos el hombre inicuo: mas abominación es al impío el de rectos caminos.

< Engero 29 >