< Engero 29 >

1 Omuntu akakanyaza omutima gwe oluvannyuma lw’okunenyezebwa emirundi emingi, alizikirira ng’atamanyiridde awatali kuwona.
He, that being often reproved hardeneth [his] neck, shall suddenly be destroyed, and that without remedy.
2 Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka, naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.
When the righteous are in authority, the people rejoice: but when the wicked beareth rule, the people mourn.
3 Ayagala amagezi asanyusa kitaawe, naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.
He that loveth wisdom rejoiceth his father: but he that keepeth company with harlots spendeth [his] substance.
4 Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu, naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.
The king by judgment establisheth the land: but he that receiveth gifts overthroweth it.
5 Omuntu awaanawaana munne, aba yeetega yekka ekitimba.
A man that flattereth his neighbor spreadeth a net for his feet.
6 Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega, naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.
In the transgression of an evil man [there is] a snare: but the righteous doth sing and rejoice.
7 Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu, naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.
The righteous considereth the cause of the poor: [but] the wicked regardeth not to know [it].
8 Abakudaazi basasamaza ekibuga, naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.
Scornful men bring a city into a snare: but wise [men] turn away wrath.
9 Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru, omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.
[If] a wise man contendeth with a foolish man, whether he rageth or laugheth, [there is] no rest.
10 Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima, era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.
The blood-thirsty hate the upright: but the just seek his soul.
11 Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna, naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.
A fool uttereth all his mind: but a wise [man] keepeth it in till afterwards.
12 Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba, abakungu be bonna bafuuka babi.
If a ruler hearkeneth to lies, all his servants [are] wicked.
13 Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta: Mukama bombi ye yabawa amaaso.
The poor and the deceitful man meet together: the LORD enlighteneth both their eyes.
14 Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa, obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.
The king that faithfully judgeth the poor, his throne shall be established for ever.
15 Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi, naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.
The rod and reproof give wisdom: but a child left [to himself] bringeth his mother to shame.
16 Abakozi b’ebibi bwe beeyongera obungi, okumenya amateeka kweyongera, naye abatuukirivu baliraba okugwa kwabwe.
When the wicked are multiplied, transgression increaseth: but the righteous shall see their fall.
17 Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe, alireetera emmeeme yo essanyu.
Correct thy son, and he shall give thee rest; yes, he shall give delight to thy soul.
18 Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza, naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama.
Where [there is] no vision, the people perish: but he that keepeth the law, happy [is] he.
19 Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka; ne bw’aba ategedde tafaayo.
A servant will not be corrected by words: for though he understandeth, he will not answer.
20 Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.
Seest thou a man [that is] hasty in his words? [there is] more hope of a fool than of him.
21 Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto, oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.
He that delicately bringeth up his servant from a child shall have him at length become [his] son.
22 Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo, n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.
An angry man stirreth up strife, and a furious man aboundeth in transgression.
23 Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa, naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.
A man's pride shall bring him low: but honor shall uphold the humble in spirit.
24 Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye, era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.
Whoever is partner with a thief, hateth his own soul: he heareth cursing, and discloseth [it] not.
25 Okutya omuntu kuleeta ekyambika, naye buli eyeesiga Mukama anaabanga mirembe.
The fear of man bringeth a snare: but he who putteth his trust in the LORD shall be safe.
26 Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama.
Many seek the ruler's favor; but [every] man's judgment [cometh] from the LORD.
27 Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.
An unjust man [is] an abomination to the just: and [he that is] upright in the way [is] abomination to the wicked.

< Engero 29 >