< Engero 29 >

1 Omuntu akakanyaza omutima gwe oluvannyuma lw’okunenyezebwa emirundi emingi, alizikirira ng’atamanyiridde awatali kuwona.
A person who has received many rebukes but who stiffens his neck will be broken in a moment beyond healing.
2 Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka, naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.
When righteous people increase, the people rejoice, but when a wicked person is the ruler, the people sigh.
3 Ayagala amagezi asanyusa kitaawe, naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.
Whoever loves wisdom makes his father rejoice, but he who keeps company with prostitutes destroys his wealth.
4 Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu, naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.
The king establishes the land by justice, but the one who demands bribes tears it down.
5 Omuntu awaanawaana munne, aba yeetega yekka ekitimba.
A man who flatters his neighbor is spreading a net for his feet.
6 Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega, naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.
In the sin of an evil person is a trap, but the righteous person sings and rejoices.
7 Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu, naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.
The righteous person knows the rights of the poor; the wicked person does not understand such knowledge.
8 Abakudaazi basasamaza ekibuga, naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.
Mockers set a city on fire, but those who are wise turn away wrath.
9 Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru, omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.
When a wise person has an argument with a fool, he rages and laughs, and there will be no rest.
10 Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima, era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.
The bloodthirsty hate the one who is blameless and seek the life of the upright.
11 Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna, naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.
A fool reveals all his anger, but a wise man holds it back and calms himself down.
12 Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba, abakungu be bonna bafuuka babi.
If a ruler pays attention to lies, all his officials will be wicked.
13 Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta: Mukama bombi ye yabawa amaaso.
The poor person and the oppressor are similar, for Yahweh gives light to the eyes of them both.
14 Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa, obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.
If a king judges the poor by the truth, his throne will be established forever.
15 Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi, naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.
The rod and reproof give wisdom, but a child freed from discipline puts his mother to shame.
16 Abakozi b’ebibi bwe beeyongera obungi, okumenya amateeka kweyongera, naye abatuukirivu baliraba okugwa kwabwe.
When wicked people are in power, transgression increases, but righteous people will see the downfall of those wicked people.
17 Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe, alireetera emmeeme yo essanyu.
Discipline your son and he will give you rest; he will bring delights into your life.
18 Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza, naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama.
Where there is no prophetic vision the people run wild, but the one who keeps the law is blessed.
19 Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka; ne bw’aba ategedde tafaayo.
A slave will not be corrected by words, for though he understands, there will be no response.
20 Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.
See a man who is hasty in his words? There is more hope for a fool than for him.
21 Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto, oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.
One who pampers his slave from youth, at the end of it there will be trouble.
22 Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo, n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.
An angry person stirs up strife and a master of rage commits many sins.
23 Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa, naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.
A person's pride brings him low, but one who has a humble spirit will be given honor.
24 Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye, era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.
One who shares with a thief hates his own life; he hears the curse and says nothing.
25 Okutya omuntu kuleeta ekyambika, naye buli eyeesiga Mukama anaabanga mirembe.
The fear of man makes a snare, but the one who trusts in Yahweh will be protected.
26 Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama.
Many are those who seek the face of the ruler, but from Yahweh is justice for a person.
27 Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.
An unjust man is an abomination to righteous people, but the one whose way is upright is detestable to the wicked person.

< Engero 29 >