< Engero 29 >

1 Omuntu akakanyaza omutima gwe oluvannyuma lw’okunenyezebwa emirundi emingi, alizikirira ng’atamanyiridde awatali kuwona.
A person of rebukes [one who] hardens a neck suddenly he will be broken and there not [will be] healing.
2 Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka, naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.
When increase righteous [people] it rejoices the people and when rules a wicked [person] it sighs a people.
3 Ayagala amagezi asanyusa kitaawe, naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.
A person [who] loves wisdom he makes glad father his and [one who] associates with prostitutes he destroys wealth.
4 Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu, naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.
A king by justice he establishes a land and a person of contributions he breaks down it.
5 Omuntu awaanawaana munne, aba yeetega yekka ekitimba.
A man [who] flatters to neighbor his a net [is] spreading on footsteps his.
6 Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega, naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.
[is] in [the] transgression of A person evil a snare and a righteous [person] he cries aloud and he rejoices.
7 Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu, naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.
[is] knowing A righteous [person] [the] case of poor [people] a wicked [person] not he understands knowledge.
8 Abakudaazi basasamaza ekibuga, naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.
People of mockery they inflame a town and wise [people] they turn away anger.
9 Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru, omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.
A person wise [who] enters into judgment with a person a fool and he rages and he laughs and there not [is] rest.
10 Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima, era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.
People of blood they hate a blameless [person] and upright [people] they seek life his.
11 Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna, naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.
All spirit his he sends forth a fool and a wise [person] in backwards he calms it.
12 Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba, abakungu be bonna bafuuka babi.
A ruler [who] pays attention on a word of falsehood all servants his [will be] wicked.
13 Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta: Mukama bombi ye yabawa amaaso.
A poor [person] and a person of oppression they meet together [is] giving light to [the] eyes of both of them Yahweh.
14 Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa, obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.
A king [who] judges in truth poor [people] throne his for ever it will be established.
15 Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi, naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.
A rod and rebuke it gives wisdom and a youth let loose [is] putting to shame mother his.
16 Abakozi b’ebibi bwe beeyongera obungi, okumenya amateeka kweyongera, naye abatuukirivu baliraba okugwa kwabwe.
When increase wicked [people] it increases transgression and righteous [people] on overthrow their they will look.
17 Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe, alireetera emmeeme yo essanyu.
Discipline son your so he may give rest you and he may give delights to self your.
18 Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza, naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama.
When there not [is] vision it is let loose a people and [one who] keeps [the] law how blessed [is] he.
19 Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka; ne bw’aba ategedde tafaayo.
By words not he will let himself be instructed a slave for he will understand and there not [will be one who] answers.
20 Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.
Do you see? anyone hasty in words his hope [belongs] to a fool more than him.
21 Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto, oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.
[one who] pampers From youth slave his and end his it will be trouble.
22 Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo, n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.
A person of anger he stirs up strife and a master of rage [is] great of transgression.
23 Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa, naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.
[the] pride of A person it will bring low him and a [person] lowly of spirit he will attain honor.
24 Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye, era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.
[one who] has shares With a thief [is] hating own self his an oath he hears and not he tells.
25 Okutya omuntu kuleeta ekyambika, naye buli eyeesiga Mukama anaabanga mirembe.
Fear of a person it makes a snare and [one who] trusts in Yahweh he will be set on high.
26 Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama.
Many [people] [are] seeking [the] face of a ruler and [is] from Yahweh justice of a person.
27 Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.
[is] an abomination of Righteous [people] a person of injustice and [is] an abomination of [the] wicked a [person] upright of way.

< Engero 29 >