< Engero 29 >
1 Omuntu akakanyaza omutima gwe oluvannyuma lw’okunenyezebwa emirundi emingi, alizikirira ng’atamanyiridde awatali kuwona.
The man who, with a stiff neck, treats the one who corrects him with contempt will be suddenly overwhelmed to his own destruction, and reason shall not follow him.
2 Abatuukirivu bwe bakulaakulana, abantu basanyuka, naye abakakanyalira mu kukola ebikyamu bwe bafuga abantu babeera mu kusinda.
When just men are multiplied, the common people shall rejoice. When the impious take up the leadership, the people shall mourn.
3 Ayagala amagezi asanyusa kitaawe, naye munne w’abamalaaya ayiwaayiwa obugagga bwe.
The man who loves wisdom rejoices his father. But whoever nurtures promiscuous women will lose his substance.
4 Kabaka afuga n’obwenkanya, abantu be baba mu butebenkevu, naye oyo alulunkanira enguzi, ensi agyonoona.
A just king guides the land. A man of avarice will destroy it.
5 Omuntu awaanawaana munne, aba yeetega yekka ekitimba.
A man who speaks to his friend with flattering and feigned words spreads a net for his own feet.
6 Ebibi by’omwonoonyi bye bimutega, naye omutuukirivu abeera mu kuyimba na kusanyuka.
A snare will entangle the iniquitous when he sins. And the just shall praise and be glad.
7 Omutuukirivu afaayo ku nsonga z’abaavu, naye abakozi b’ebibi tebakola bwe batyo.
The just knows the case of the poor. The impious is ignorant of knowledge.
8 Abakudaazi basasamaza ekibuga, naye abantu abalina amagezi baziyiza entalo.
Pestilent men squander a city. Yet truly, the wise avert fury.
9 Omuntu ow’amagezi bw’awoza n’omusirusiru, omusirusiru ayongera kusunguwala, n’okujerega ne wataba mirembe.
A wise man, if he were to contend with the foolish, whether in anger or in laughter, would find no rest.
10 Abeegomba okuyiwa omusaayi bakyawa omuntu ow’amazima, era banoonya okusaanyaawo obulamu bwe.
Bloodthirsty men hate the simple one; but the just seek out his soul.
11 Omusirusiru alaga obusungu bwe bwonna, naye omuntu ow’amagezi abuziyiza n’abukkakkanya.
A foolish one offers everything on his mind. A wise one reserves and defers until later.
12 Omufuzi bw’awuliriza eby’obulimba, abakungu be bonna bafuuka babi.
A leader who freely listens to lying words has only impious servants.
13 Omwavu n’oyo amubonyaabonya balina ekibagatta: Mukama bombi ye yabawa amaaso.
The pauper and the creditor have met one another. The Lord is the illuminator of them both.
14 Kabaka bw’asalira abaavu emisango n’obwesigwa, obufuzi bwe bubeerera emirembe gyonna.
The king who judges the poor in truth, his throne shall be secured in eternity.
15 Akaggo akakangavvula, kaleeta amagezi, naye omwana alekeddwa awo, aswaza nnyina.
The rod and its correction distribute wisdom. But the child who is left to his own will, brings shame to his mother.
16 Abakozi b’ebibi bwe beeyongera obungi, okumenya amateeka kweyongera, naye abatuukirivu baliraba okugwa kwabwe.
When the impious are multiplied, crimes will be multiplied. But the just shall see their ruin.
17 Kangavvula omwana wo, alikuwa emirembe, alireetera emmeeme yo essanyu.
Teach your son, and he will refresh you, and he will give delight to your soul.
18 Awatali kwolesebwa abantu tebaba beegendereza, naye wa mukisa oyo akuuma amateeka ga Mukama.
When prophecy fails, the people will be scattered. Yet truly, whoever guards the law is blessed.
19 Omuweereza tayinza kubuulirirwa na bigambo byokka; ne bw’aba ategedde tafaayo.
A servant cannot be taught by words, because he understands what you say, but he disdains to respond.
20 Olaba omuntu ayanguyiriza ebigambo bye? Omusirusiru alina essuubi okumusinga.
Have you seen a man rushing to speak? Foolishness has more hope than his correction.
21 Atiitiibya omuweereza we ekiyitiridde ng’akyali mwana muto, oluvannyuma omuweereza aleetera mukama we obuyinike.
Whoever nurtures his servant delicately from childhood, afterwards will find him defiant.
22 Omuntu ow’obusungu aleeta ennyombo, n’omuntu asunguwala amangu ayonoona nnyo.
A short-tempered man provokes quarrels. And whoever is easily angered is more likely to sin.
23 Amalala g’omuntu galimuleetera okugwa, naye omuntu ow’omwoyo ogwetoowaza alifuna ekitiibwa.
Humiliation follows the arrogant. And glory shall uphold the humble in spirit.
24 Buli assa ekimu n’omubbi akyawa obulamu bwe ye, era ne bw’alayizibwa tasaanira kubaako ky’ayogera.
Whoever participates with a thief hates his own soul; for he listens to his oath and does not denounce him.
25 Okutya omuntu kuleeta ekyambika, naye buli eyeesiga Mukama anaabanga mirembe.
Whoever fears man will quickly fall. Whoever hopes in the Lord shall be lifted up.
26 Bangi abanoonya okuganja mu maaso g’omufuzi, naye obwenkanya obwa nnama ddala buva eri Mukama.
Many demand the face of the leader. But the judgment of each one proceeds from the Lord.
27 Atali mutuukirivu wa muzizo eri abatuukirivu; era omwesimbu wa muzizo eri abakozi b’ebibi.
The just abhor an impious man. And the impious abhor those who are on the right way. By keeping the word, the son shall be free from perdition.