< Engero 2 >

1 Mwana wange, bw’onookwatanga ebigambo byange, n’otereka ebiragiro byange mu bulamu bwo,
son: child my if to take: recieve word my and commandment my to treasure with you
2 era n’ossaayo omwoyo eri amagezi, era n’ossa omutima gwo eri okutegeera,
to/for to listen to/for wisdom ear your to stretch heart your to/for understanding
3 ddala ddala singa oyaayaanira okumanya era n’oyimusa eddoboozi lyo osabe okutegeera,
that if: except if: except to/for understanding to call: call out to/for understanding to give: cry out voice your
4 bw’onooganoonyanga nga ffeeza, era n’oganoonyanga ng’ekyobugagga ekyakwekebwa,
if to seek her like/as silver: money and like/as treasure to search her
5 awo w’olitegeerera okutya Mukama, era n’ovumbula okumanya Katonda.
then to understand fear LORD and knowledge God to find
6 Kubanga Mukama awa amagezi; era mu kamwa ke muvaamu okumanya n’okutegeera.
for LORD to give: give wisdom from lip his knowledge and understanding
7 Mukama aterekera abatuukirivu amagezi amalungi, era aba ngabo y’abo abatambulira mu bugolokofu.
(to treasure *Q(K)*) to/for upright wisdom shield to/for to go: walk integrity
8 Abatambuliza mu makubo ag’obwenkanya, era bw’atyo Mukama akuuma ekkubo ly’abatukuvu be.
to/for to watch way justice and way: journey (pious his *Q(K)*) to keep: guard
9 Olwo lw’olitegeera obutuukirivu, amazima n’obwenkanya; weewaawo buli kkubo eddungi.
then to understand righteousness and justice and uprightness all track good
10 Kubanga amagezi galiyingira mu mutima gwo, n’okumanya kulisanyusa omwoyo gwo.
for to come (in): come wisdom in/on/with heart your and knowledge to/for soul your be pleasant
11 Okwesalirawo obulungi kunaakulabiriranga n’okutegeera kunaakukuumanga:
plot to keep: guard upon you understanding to watch you
12 Amagezi ganaakuwonyanga ekkubo ly’omubi, n’abantu aboogera eby’obugwagwa,
to/for to rescue you from way: conduct bad: evil from man: anyone to speak: speak perversity
13 abaleka amakubo ag’obutuukirivu ne batambulira mu makubo ag’ekizikiza,
[the] to leave: forsake way uprightness to/for to go: walk in/on/with way: conduct darkness
14 abasanyukira okukola ebikolwa ebibi, abanyumirwa eby’obusirusiru,
[the] glad to/for to make: do bad: evil to rejoice in/on/with perversity bad: evil
15 abantu abo be b’amakubo amakyamu, era abakujjukujju mu ngeri zaabwe.
which way their twisted and be devious in/on/with track their
16 Amagezi Mukama g’awa ge gokka agajja okukuwonya ekkubo ly’omukazi omwenzi, n’okukuwonya ebigambo bye ebisendasenda,
to/for to rescue you from woman be a stranger from foreign word her to smooth
17 eyaleka bba ow’omu buvubuka bwe era eyeerabira endagaano gye yakola mu maaso ga Katonda we.
[the] to leave: forsake tame youth her and [obj] covenant God her to forget
18 Kubanga ennyumba ye ekka mu kufa, n’amakubo ge galaga eri abafu.
for to sink to(wards) death house: home her and to(wards) shade track her
19 Tewali n’omu agenda ewuwe adda wadde okufunirayo amakubo g’obulamu.
all to come (in): come her not to return: return [emph?] and not to overtake way life
20 Kale tambuliranga mu kkubo ly’abo abatya Katonda era onywerere mu makubo g’abatuukirivu.
because to go: walk in/on/with way: conduct pleasant and way righteous to keep: obey
21 Kubanga abatuukirivu balituula mu nsi, era abo abagolokofu baligisigalamu.
for upright (to dwell *L(bah)*) land: country/planet and unblemished: blameless to remain in/on/with her
22 Naye abakozi b’ebibi balifiirwa ebirungi eby’ensi, n’abatali beesigwa balizikirizibwa.
and wicked from land: country/planet to cut: eliminate and to act treacherously to pull from her

< Engero 2 >