< Engero 18 >

1 Eyeggya ku banne aba yeerowoozako yekka, era tawuliriza magezi gamuweebwa.
He who separateth himself seeketh his own desire; Against all sound discretion he rusheth on.
2 Omusirusiru tasanyukira kutegeera, ky’asanyukira kyokka kwe kwogera by’alowooza.
The fool hath no delight in understanding, But rather in revealing his own mind.
3 Okukola ekibi bwe kujja n’okunyooma kujjirako, era awali okuyisaamu omuntu amaaso wabaawo okunyoomoola.
When the wicked cometh, then cometh also contempt; And with baseness, shame.
4 Ebigambo by’omu kamwa k’omuntu mazzi ga buziba, naye ensulo ey’amagezi mugga ogukulukuta.
The words of a man's mouth are deep waters, And the wellspring of wisdom is an overflowing brook.
5 Si kirungi kuttira mubi ku liiso, oba okusaliriza omutuukirivu.
It is not good to be partial to the wicked, So as to overthrow the righteous in judgment.
6 Akamwa k’omusirusiru kamuleetera entalo era akamwa ke kamuleetera okukubwa emiggo.
The lips of a fool enter into strife, And his mouth calleth for blows.
7 Akamwa k’omusirusiru ke kamuleetera okuzikirira, era n’emimwa gye mutego eri emmeeme ye.
A fool's mouth is his destruction, And his lips are a snare for his life.
8 Ebigambo by’omuntu ageya biri ng’emmere ewoomerera, bigenda mu bitundu by’omubiri eby’ewala.
The words of a talebearer are like sweet morsels; For they go down to the innermost parts of the body.
9 Omuntu omugayaavu mu mirimu gy’akola, waluganda n’oyo azikiriza.
Moreover, he that is slothful in his work Is brother to him that is a great waster.
10 Erinnya lya Mukama kigo ky’amaanyi, omutuukirivu addukira omwo n’afuna emirembe.
The name of the LORD is a strong tower; The righteous runneth to it, and is safe.
11 Obugagga bw’omugagga, kye kibuga kye ekiriko bbugwe ow’amaanyi, era mu kulaba kwe, kigo kye ekigumu ekitarinnyika.
The rich man's wealth is his strong city, And as a high wall, in his own conceit.
12 Omuntu nga tannagwa, omutima gwe gwegulumiza, naye okwetoowaza kumuweesa ekitiibwa.
Before destruction the heart of a man is haughty, And before honor is humility.
13 Oyo addamu amangu mu nsonga gy’ateetegerezza, buba busirusiru bwe era buswavu.
He who answereth a matter before he hath heard it, It is folly and shame to him.
14 Omwoyo gw’omuntu gumuwanirira mu bulwadde, naye emmeeme eyennyise ani ayinza okugigumiikiriza?
The spirit of a man will sustain his infirmity; But a wounded spirit who can bear?
15 Omutima gw’omwegendereza guyiga okumanya, amatu g’omuntu omugezi gawuliriza.
The heart of the intelligent will acquire knowledge, And the ear of the wise will seek knowledge.
16 Ekirabo ky’omuntu kimuseguliza, era kimutuusa ne mu maaso g’abeekitiibwa.
A gift maketh room for a man, And bringeth him into the presence of the great.
17 Asooka okweyogerako y’afaanana ng’omutuufu, okutuusa omulala lw’amubuuza ebibuuzo.
He that first pleadeth his cause appeareth just; But his opponent cometh, and searcheth him through.
18 Okukuba akalulu kimalawo empaka, era kisalawo eggoye wakati w’abawakana ab’amaanyi.
The lot causeth contentions to cease, And parteth asunder the mighty.
19 Kyangu okuwamba ekibuga ekiriko bbugwe ow’amaanyi, okusinga okukomyawo owooluganda anyiize, era ennyombo ziba ng’empagi z’ekigo.
A brother offended is harder to be won than a strong city; Yea, their contentions are like the bars of a castle.
20 Omuntu anakkutanga ebigambo ebiva mu kamwa ke; ebibala ebijjula akamwa ke bye binamukkusanga.
With the fruit of a man's mouth shall his stomach be filled; He shall be filled with the produce of his lips.
21 Olulimi lulina obuyinza okuwa obulamu oba okutta, era n’abo abalwagala balirya ebibala byalwo.
Death and life are in the power of the tongue; They that love it shall eat its fruit.
22 Azuula omukazi omulungi ow’okuwasa aba azudde ekirungi, era aganja eri Mukama.
He that findeth a wife findeth a blessing, And obtaineth favor from the LORD.
23 Omwavu yeegayirira, naye omugagga addamu na bbogo.
The poor useth entreaties; But the rich answereth roughly.
24 Akwana emikwano emingi yeereetera okuzikirira, naye wabaawo ow’omukwano akwagala ennyo okusinga owooluganda.
A man of many friends will show himself false; Yet there is a friend who sticketh closer than a brother.

< Engero 18 >