< Engero 16 >

1 Omuntu ateekateeka by’ayagala okukola mu mutima gwe, Naye okuddamu kuva eri Mukama.
Hominis est animam præparare, et Domini gubernare linguam.
2 Amakubo g’omuntu gonna gaba matuufu mu maaso ge ye, naye Mukama y’apima ebigendererwa.
Omnes viæ hominis patent oculis ejus; spirituum ponderator est Dominus.
3 Emirimu gyo gyonna gikwasenga Mukama, naye anaatuukirizanga entegeka zo.
Revela Domino opera tua, et dirigentur cogitationes tuæ.
4 Mukama buli kimu akikola ng’alina ekigendererwa, n’abakozi b’ebibi y’abakolera olunaku lwe batuukibwako ebizibu.
Universa propter semetipsum operatus est Dominus; impium quoque ad diem malum.
5 Buli muntu alina omutima ogw’amalala wa muzizo eri Mukama; weewaawo talirema kubonerezebwa.
Abominatio Domini est omnis arrogans; etiamsi manus ad manum fuerit, non est innocens. Initium viæ bonæ facere justitiam; accepta est autem apud Deum magis quam immolare hostias.
6 Olw’okwagala n’olw’obwesigwa, ekibi kisasulibwa, n’okutya Mukama kuleetera omuntu okwewala okukola ebibi.
Misericordia et veritate redimitur iniquitas, et in timore Domini declinatur a malo.
7 Amakubo g’omuntu bwe gaba gasanyusa Mukama, aleetera abalabe b’omuntu oyo okubeera naye mu mirembe.
Cum placuerint Domino viæ hominis, inimicos quoque ejus convertet ad pacem.
8 Akatono akafune mu butuukirivu, kasinga obugagga obungi obufune mu bukyamu.
Melius est parum cum justitia quam multi fructus cum iniquitate.
9 Omutima gw’omuntu guteekateeka ekkubo lye, naye Mukama y’aluŋŋamya bw’anaatambula.
Cor hominis disponit viam suam, sed Domini est dirigere gressus ejus.
10 Kabaka ky’ayogera kiba ng’ekiva eri Katonda, n’akamwa ke tekasaanye kwogera bitali bya bwenkanya.
Divinatio in labiis regis; in judicio non errabit os ejus.
11 Ebipimo ne minzaani ebituufu bya Mukama, ebipimo byonna ebikozesebwa y’abikola.
Pondus et statera judicia Domini sunt, et opera ejus omnes lapides sacculi.
12 Kya muzizo bakabaka okukola ebibi, kubanga entebe ye ey’obwakabaka enywezebwa butuukirivu.
Abominabiles regi qui agunt impie, quoniam justitia firmatur solium.
13 Akamwa akogera eby’amazima bakabaka ke basanyukira, era baagala oyo ayogera amazima.
Voluntas regum labia justa; qui recta loquitur diligetur.
14 Obusungu bwa kabaka buli ng’ababaka abaleese okufa, omusajja ow’amagezi alibukkakkanya.
Indignatio regis nuntii mortis, et vir sapiens placabit eam.
15 Kabaka bw’asanyuka kireeta obulamu; n’okuganza kwe, kuli nga ekire eky’enkuba mu biseera ebya ttoggo.
In hilaritate vultus regis vita, et clementia ejus quasi imber serotinus.
16 Okufuna amagezi nga kusinga nnyo okufuna zaabu, era n’okufuna okutegeera kikira ffeeza!
Posside sapientiam, quia auro melior est, et acquire prudentiam, quia pretiosior est argento.
17 Ekkubo ly’abagolokofu kwe kwewala ebibi, n’oyo eyeekuuma mu kutambula kwe, awonya emmeeme ye.
Semita justorum declinat mala; custos animæ suæ servat viam suam.
18 Amalala gakulembera okuzikirira, n’omwoyo ogwegulumiza gukulembera ekigwo.
Contritionem præcedit superbia, et ante ruinam exaltatur spiritus.
19 Okubeera n’omwoyo ogwetoowaza era n’okubeera n’abaavu, kisinga okugabana omunyago n’ab’amalala.
Melius est humiliari cum mitibus quam dividere spolia cum superbis.
20 Oyo assaayo omwoyo ku kuyigirizibwa alikulaakulana, era alina omukisa oyo eyeesiga Mukama.
Eruditus in verbo reperiet bona, et qui sperat in Domino beatus est.
21 Abalina emitima egy’amagezi baliyitibwa bategeevu, n’enjogera ennungi eyongera okuyamba okutegeera.
Qui sapiens est corde appellabitur prudens, et qui dulcis eloquio majora percipiet.
22 Amagezi nsulo ya bulamu eri oyo agalina, naye obusirusiru buleetera abasirusiru okubonerezebwa.
Fons vitæ eruditio possidentis; doctrina stultorum fatuitas.
23 Omutima gw’omuntu ow’amagezi gumuwa enjogera ennungi, era akamwa ke kayigiriza abalala.
Cor sapientis erudiet os ejus, et labiis ejus addet gratiam.
24 Ebigambo ebirungi biri ng’ebisenge by’omubisi gw’enjuki, biwoomera emmeeme, ne biwonya n’amagumba.
Favus mellis composita verba; dulcedo animæ sanitas ossium.
25 Wabaawo ekkubo erirabika ng’ettuufu eri omuntu, naye ku nkomerero limutuusa mu kufa.
Est via quæ videtur homini recta, et novissima ejus ducunt ad mortem.
26 Okwagala okulya kuleetera omuntu okukola n’amaanyi, kubanga enjala emukubiriza okweyongera okukola.
Anima laborantis laborat sibi, quia compulit eum os suum.
27 Omuntu omusirusiru ategeka okukola ebitali bya butuukirivu, era n’ebigambo bye, biri ng’omuliro ogwokya ennyo.
Vir impius fodit malum, et in labiis ejus ignis ardescit.
28 Omuntu omubambaavu asiikuula entalo, n’ow’olugambo ayawukanya ab’omukwano enfirabulago.
Homo perversus suscitat lites, et verbosus separat principes.
29 Omuntu omukyamu asendasenda muliraanwa we n’amutwala mu kkubo eritali ttuufu.
Vir iniquus lactat amicum suum, et ducit eum per viam non bonam.
30 Omuntu atemya ku liiso ateekateeka kwonoona, n’oyo asongoza emimwa ategeka kukola bitali birungi.
Qui attonitis oculis cogitat prava, mordens labia sua perficit malum.
31 Omutwe ogw’envi ngule ya kitiibwa, gufunibwa abo abatambulira mu bulamu obutuukirivu.
Corona dignitatis senectus, quæ in viis justitiæ reperietur.
32 Omuntu omugumiikiriza asinga omutabaazi, n’oyo afuga obusungu bwe akira awamba ekibuga.
Melior est patiens viro forti, et qui dominatur animo suo expugnatore urbium.
33 Akalulu kayinza okukubibwa, naye okusalawo kwa byonna kuva eri Mukama.
Sortes mittuntur in sinum, sed a Domino temperantur.

< Engero 16 >