< Engero 12 >

1 Buli asanyukira okukangavvulwa ayagala amagezi; naye oyo akyawa okunenyezebwa musirusiru.
to love: lover discipline to love: lover knowledge and to hate argument stupid
2 Omuntu omulungi aganja mu maaso ga Mukama, naye Mukama asalira omusango omuntu ow’enkwe.
pleasant to promote acceptance from LORD and man plot be wicked
3 Omuntu tanywezebwa lwa kukola bitali bya butuukirivu, naye omulandira gw’omutuukirivu tegulisigulwa.
not to establish: establish man in/on/with wickedness and root righteous not to shake
4 Omukyala ow’empisa ennungi ssanyu era ngule ya mwami we, naye omukazi eyeeyisa obubi ali nga kookolo mu magumba ga bba.
woman: wife strength: worthy crown master: husband her and like/as rottenness in/on/with bone his be ashamed
5 Enteekateeka z’omutuukirivu ziba za mazima, naye amagezi g’abakozi b’ebibi ge bawa gaba ga bulimba.
plot righteous justice counsel wicked deceit
6 Ebiteeso by’abakozi b’ebibi kuyiwa musaayi, naye ebigambo by’abatuukirivu bye bibawonya.
word wicked to ambush blood and lip upright to rescue them
7 Abakozi b’ebibi bagwa ne basaanirawo ddala, naye ennyumba y’omutuukirivu teesagaasaganenga emirembe gyonna.
to overturn wicked and nothing they and house: home righteous to stand: stand
8 Ebigambo by’omugezi bimuleetera okusiimibwa, naye eby’omusirusiru bimunyoomesa.
to/for lip: according understanding his to boast: praise man and to twist heart to be to/for contempt
9 Omuntu eyeetoowaza ne yeekolera, asinga oyo eyeegulumiza n’abulwa ky’alya.
pleasant to dishonor and servant/slave to/for him from to honor: honour and lacking food: bread
10 Omutuukirivu afaayo ku bisolo bye, naye omukozi w’ebibi abiraga bukambwe bwereere.
to know righteous soul: life animal his and compassion wicked cruel
11 Oyo eyeerimira aliba n’emmere nnyingi, naye oyo anoonya ebitaliimu talina magezi.
to serve: labour land: soil his to satisfy food: bread and to pursue worthless lacking heart
12 Abakozi b’ebibi baagala okubba omunyago gwa babbi bannaabwe, naye omulandira gw’abatuukirivu gunywera.
to desire wicked net bad: evil and root righteous to give: give
13 Ebigambo by’omukozi w’ebibi bimusuula mu mitawaana, naye omutuukirivu awona akabi.
in/on/with transgression lips snare bad: evil and to come out: come from distress righteous
14 Omuntu ajjuzibwa ebirungi okuva mu bibala bye bigambo by’akamwa ke, n’emirimu gy’emikono gye gimusasula bulungi.
from fruit lip man to satisfy good and recompense hand man (to return: return *Q(K)*) to/for him
15 Ekkubo ly’omusirusiru ddungi mu kulaba kwe ye, naye omugezi assaayo omwoyo ku magezi agamuweebwa.
way: conduct fool(ish) upright in/on/with eye his and to hear: hear to/for counsel wise
16 Omusirusiru alaga mangu obusungu bwe, naye omutegeevu tassa mwoyo ku kivume.
fool(ish) in/on/with day: today to know vexation his and to cover dishonor prudent
17 Omujulizi ow’amazima awa obujulizi obutuufu, naye omujulizi ow’obulimba ayogera bya bulimba.
to breathe faithfulness to tell righteousness and witness deception deceit
18 Ebigambo ebyanguyirize bisala ng’ekitala ekyogi, naye olulimi lw’omuntu omugezi luwonya.
there to speak rashly like/as thrust sword and tongue wise healing
19 Emimwa egyogera amazima gibeerera emirembe gyonna, naye olulimi olulimba lwa kiseera buseera.
lips truth: true to establish: establish to/for perpetuity and till to disturb tongue deception
20 Obulimba buli mu mitima gyabo abategeka okukola ebibi, naye essanyu liri n’abo abakolerera emirembe.
deceit in/on/with heart to plow/plot bad: evil and to/for to advise peace joy
21 Tewali kabi konna kagwa ku batuukirivu, naye abakozi b’ebibi tebaggwaako mitawaana.
not to meet to/for righteous all evil: trouble and wicked to fill bad: evil
22 Mukama akyawa emimwa egirimba, naye asanyukira ab’amazima.
abomination LORD lips deception and to make: do faithfulness acceptance his
23 Omuntu omutegeevu talaga nnyo by’amanyi, naye abasirusiru balaga obutamanya bwabwe.
man prudent to cover knowledge and heart fool to call: call out folly
24 Omukono gw’omunyiikivu gulimufuula omufuzi, naye obugayaavu bufuula omuntu omuddu.
hand sharp to rule (and slackness *L(bah)*) to be to/for taskworker
25 Omutima ogweraliikirira guleetera omuntu okwennyika, naye ekigambo eky’ekisa kimusanyusa.
anxiety in/on/with heart man to bow her and word pleasant to rejoice her
26 Omutuukirivu yeegendereza mu mikwano gye, naye ekkubo ly’ababi libabuza.
to spy from neighbor his righteous and way: conduct wicked to go astray them
27 Omuntu omugayaavu tayokya muyiggo gwe, naye omunyiikivu kyayizze, kiba kya muwendo gyali.
not to roast slackness wild game his and substance man precious sharp
28 Mu kkubo ery’obutuukirivu mulimu obulamu, era mu kkubo eryo temuli kufa.
in/on/with way righteousness life and way: road path not death

< Engero 12 >