< Nekkemiya 7 >
1 Bbugwe bwe yaggwa okuzimba nga n’enzigi ziwangiddwamu, abakuumi ba wankaaki, n’abayimbi, n’Abaleevi nga bamaze okulondebwa,
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
2 ne ndyoka nonda muganda wange Kanani awamu ne Kananiya omuduumizi w’ekigo okuvunaanyizibwanga Yerusaalemi, kubanga Kananiya yali yeesigika, ate ng’atya Katonda okusinga abantu abalala bangi.
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
3 Ne mbagamba nti, “Emiryango gya Yerusaalemi tegiteekwa kuggulwawo okutuusa ng’omusana tegunnakaalama nnyo. Abakuumi nga bakyali ku miryango, muggaleewo muginywereze ddala. Mu batuuze ba Yerusaalemi, mulondemu abanaakuumanga, abamu ku bo bakuumenga mu mpalo n’abalala bakuumenga ebifo ebiriraanye ennyumba zaabwe.”
E dissi loro: “Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa”.
4 Ekibuga kyali kinene era nga kigazi naye abantu abaakibeerangamu nga batono, nga n’ennyumba tezinnaddaabirizibwa.
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
5 Awo Katonda wange nannumiriza, okuyita abakungu n’abakulembeze, n’abantu abaabulijjo okujja okwewandiisa ng’ennyiriri zaabwe bwe zaali. Ne ndaba ekitabo ekyalimu ennyiriri zaabo abaasooka okudda, ne nsangamu amannya gano:
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
6 Bano be bantu ab’omu ssaza abaava mu buwaŋŋanguse abaali banyagiddwa Nebukadduneeza kabaka w’e Babulooni; ne baddayo e Yerusaalemi ne Yuda, buli muntu mu kibuga ky’ewaabwe.
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
7 Bajja ne Zerubbaberi, ne Yesuwa, ne Nekkemiya, ne Azaliya, ne Laamiya, ne Nakamani, ne Moluddekaayi, ne Birusani, ne Misuperesi, ne Biguvaayi, ne Nekumu ne Baana. Gano ge mannya g’Abasajja ba Isirayiri:
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
8 bazzukulu ba Palosi baali enkumi bbiri mu kikumi mu nsavu mu babiri,
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
9 bazzukulu ba Sefatiya baali bisatu mu nsavu mu babiri,
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
10 bazzukulu ba Ala baali lukaaga mu ataano mu babiri,
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
11 bazzukulu ba Pakasumowaabu abaali ab’olunnyiriri lwa Yesuwa ne Yowaabu baali enkumi bbiri mu lunaana mu kumi na munaana,
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
12 bazzukulu ba Eramu baali lukumi mu bibiri mu ataano mu bana,
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
13 bazzukulu ba Zattu baali lunaana mu ana mu bataano,
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
14 bazzukulu ba Zakkayi baali lusanvu mu nkaaga,
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
15 bazzukulu ba Binnuyi baali lukaaga mu ana mu munaana,
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
16 bazzukulu ba Bebayi baali lukaaga mu abiri mu munaana,
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
17 bazzukulu ba Azugaadi baali enkumi bbiri mu bisatu mu abiri mu babiri,
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
18 bazzukulu ba Adonikamu baali lukaaga mu nkaaga mu musanvu,
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
19 bazzukulu ba Biguvaayi baali enkumi bbiri mu nkaaga mu musanvu,
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
20 bazzukulu ba Adini baali lukaaga mu ataano mu bataano,
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
21 bazzukulu ba Ateri ow’olunnyiriri lwa Keezeekiya baali kyenda mu munaana,
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
22 bazzukulu ba Kasumu baali bisatu mu abiri mu munaana,
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
23 bazzukulu ba Bezayi baali bisatu mu abiri mu bana,
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
24 bazzukulu ba Kalifu baali kikumi mu kumi na babiri,
Figliuoli di Harif, centododici.
25 bazzukulu ba Gibyoni baali kyenda mu bataano.
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
26 Abaava e Besirekemu n’e Netofa baali kikumi mu kinaana mu munaana,
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
27 ab’e Anasosi baali kikumi mu abiri mu munaana,
Uomini di Anathoth, centoventotto.
28 ab’e Besuwazumavesi baali amakumi ana mu babiri,
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
29 ab’e Kiriyasuyalimu, n’e Kefira n’e Beerosi baali lusanvu mu ana mu basatu,
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
30 ab’e Laama n’e Geba lukaaga mu abiri mu omu,
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
31 ab’e Mikumasi kikumi mu abiri mu babiri,
Uomini di Micmas, centoventidue.
32 ab’e Beseri n’e Ayi baali kikumi mu abiri mu basatu,
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
33 ab’e Nebo ekyokubiri baali amakumi ataano mu babiri,
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
34 ab’e Eramu ekyokubiri baali lukumi mu bibiri mu ataano mu bana,
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
35 ab’e Kalimu baali bisatu mu abiri,
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
36 ab’e Yeriko baali bisatu mu ana mu bataano,
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
37 ab’e Loodi, n’e Kadidi ne Ono baali lusanvu mu abiri mu omu,
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
38 n’ab’e Sena baali enkumi ssatu mu lwenda mu asatu.
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
39 Bano be bakabona: bazzukulu ba Yedaya ow’olunnyiriri lwa Yesuwa baali lwenda mu nsavu mu basatu,
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
40 bazzukulu ba Immeri baali lukumi mu amakumi ataano mu babiri,
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
41 bazzukulu ba Pasukuli baali lukumi mu bibiri mu ana mu musanvu,
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
42 ne bazzukulu ba Kalimu baali lukumi mu kumi na musanvu.
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
43 Ne bano be Baleevi: bazzukulu ba Yesuwa ow’olunnyiriri lwa Kadumyeri mu nda ya Kodeva baali nsavu mu bana.
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
44 Abayimbi: bazzukulu ba Asafu baali kikumi mu amakumi ana mu munaana.
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
45 Abaakuumanga wankaaki baali: bazzukulu ba Sallumu, bazzukulu ba Ateri, bazzukulu ba Talumoni, bazzukulu ba Akkubu, bazzukulu ba Katita, ne bazzukulu ba Sobayi nga bali kikumi mu amakumi asatu mu munaana.
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
46 Abaaweerezanga mu yeekaalu be bano: bazzukulu ba Zika, bazzukulu ba Kasufa, bazzukulu ba Tabbawoosi,
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
47 bazzukulu ba Keriso, bazzukulu ba Siya, bazzukulu ba Padoni,
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
48 bazzukulu ba Lebana, bazzukulu ba Kagaba, bazzukulu ba Samulaayi,
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
49 bazzukulu ba Kanani, bazzukulu ba Gidderi, bazzukulu ba Gakali,
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
50 bazzukulu ba Leyaya, bazzukulu ba Lezini, bazzukulu ba Nekoda,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
51 bazzukulu ba Gazzamu, bazzukulu ba Uzza, bazzukulu ba Paseya,
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
52 bazzukulu ba Besayi, bazzukulu ba Meyunimu, bazzukulu ba Nefisimu,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
53 bazzukulu ba Bakubuki, bazzukulu ba Kakufa, bazzukulu ba Kalukuli,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
54 bazzukulu ba Bazulusi, bazzukulu ba Mekida, bazzukulu ba Kalusa,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
55 bazzukulu ba Balukosi, bazzukulu ba Sisera, bazzukulu ba Tema,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
56 bazzukulu ba Neziya, ne bazzukulu ba Katifa.
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
57 Bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani be bano: bazzukulu ba Sotayi, bazzukulu ba Soferesi, bazzukulu ba Perida,
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
58 bazzukulu ba Yaala, bazzukulu ba Dalukoni, bazzukulu ba Gidderi,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
59 bazzukulu ba Sefatiya, bazzukulu ba Kattiri, bazzukulu ba Pokeresukazzebayimu, ne bazzukulu ba Amoni.
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
60 Omuwendo ogw’abaaweerezanga mu yeekaalu ne bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani bonna awamu, gwali bisatu mu kyenda mu babiri.
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
61 Bano wammanga be baava mu bibuga eby’e Temmeera, n’e Terukalusa, n’e Kerubu, n’e Yaddoni, n’e Immeri, naye tebaalina bukakafu bulaga lulyo lwabwe newaakubadde ensibuko gye baava, nti Bayisirayiri:
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
62 bazzukulu ba Deraya, bazzukulu ba Tobiya, ne bazzukulu ba Nekoda baali lukaaga mu amakumi ana mu babiri.
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
63 Ne ku bakabona kwaliko bazzukulu ba Kobaya, bazzukulu ba Kakkozi, ne bazzukulu ba Baluzirayi, eyawasa muwala wa Baluzirayi Omugireyaadi, era n’atuumibwa erinnya eryo.
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
64 Abo waggulu ne banoonya amannya gaabwe mu biwandiiko naye nga tegaliimu, kyebaava baziyizibwa okubeera bakabona nga bayitibwa abatali balongoofu.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
65 Era owessaza n’abagaana okulya ku bintu ebitukuvu, okutuusa nga kabona alina Ulimu ne Sumimu azze.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
66 Ekibiina kyonna awamu kyali emitwalo ena mu enkumi bbiri mu bisatu mu nkaaga,
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
67 obutassaako baweereza baabwe abasajja n’abaweereza baabwe abakazi abaali akasanvu mu bisatu mu asatu mu musanvu; ate nga baalina n’abayimbi abasajja n’abakazi bibiri mu ana mu bataano.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
68 Baalina embalaasi lusanvu mu asatu mu mukaaga, ennyumbu ebikumi bibiri mu ana mu ttaano,
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
69 n’eŋŋamira ebikumi bina mu asatu mu ttaano, n’endogoyi kakaaga mu lusanvu mu abiri.
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
70 Abamu ku bakulu b’obusolya baawaayo ensimbi okukola omulimu. Gavana n’awaayo, kilo munaana n’ekitundu eza zaabu, n’ebbensani amakumi ataano, n’ebyambalo bya bakabona ebikumi bitaano mu asatu mu ggwanika.
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
71 Abamu ku bakulu b’obusolya ne baawaayo kilo kikumi mu nsanvu eza zaabu, ne ttani emu n’obutundu bubiri obwa ffeeza mu ggwanika, olw’omulimu ogwali gukolebwa.
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
72 Omuwendo gwonna awamu ogwawebwayo abantu abalala gwali kilo kikumi mu nsanvu eza zaabu, ne ttani emu n’akatundu kamu aka ffeeza, n’ebyambalo bya bakabona nkaaga mu musanvu.
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
73 Awo bakabona, n’Abaleevi, n’abaakuumanga wankaaki, n’abayimbi, n’abamu ku bantu, abaaweerezanga mu yeekaalu, ne Isirayiri yenna, ne batereera mu bibuga byabwe. Awo mu mwezi ogw’omusanvu,
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.