< Balam 5:22 >

22 Awo embalaasi ne zijja nga zirigita era nga bwe zisambirira ettaka, ensolo zaabwe ezo ez’amaanyi.
Then the horse hoofs pounded because of the galloping, the galloping of their steeds.
then
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אָז
Hebrew:
אָ֥ז
Transliteration:
'az
Context:
Next word (Hebrew root)
Morphhology:
Adverb
Grammar:
DESCRIBING an action
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
אָז
Transliteration:
az
Gloss:
then
Morphhology:
Hebrew Conjunction
Definition:
then, at that time 1a) temporal expressions 1a1) then (past) 1a2) then, if.then (future) 1a3) earlier 1b) logical expressions 1b1) in that case 1b2) that (being so)
Strongs > h227
Word:
אָז
Transliteration:
ʼâz
Pronounciation:
awz
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adverb
Definition:
at that time or place; also as a conjunction, therefore; beginning, for, from, hitherto, now, of old, once, since, then, at which time, yet.; a demonstrative adverb

they struck
Strongs:
Lexicon:
הָלַם
Hebrew:
הָלְמ֖וּ
Transliteration:
hal.Mu
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to smite
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Perfect (Past/present Indicative) Third Plural Either gender
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that is done completely in the past or present by male or female people or things being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הָלַם
Transliteration:
ha.lam
Gloss:
to smite
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
(Qal) to smite, strike, hammer, strike down
Strongs
Word:
הָלַם
Transliteration:
hâlam
Pronounciation:
haw-lam'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to strike down; by implication, to hammer, stamp, conquer, disband; beat (down), break (down), overcome, smite (with the hammer).; a primitive root

[the] heels of
Strongs:
Lexicon:
עָקֵב
Hebrew:
עִקְּבֵי\־
Transliteration:
'i.ke.vei-
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
heel
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
עָקֵב
Transliteration:
a.qev
Gloss:
heel
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
heel, rear, footprint, hinder part, hoof, rear of a troop, footstep 1a) heel 1b) mark of heel, footprint 1c) hinder part, rear
Strongs
Word:
עָקֵב
Transliteration:
ʻâqêb
Pronounciation:
aw-kabe'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a heel (as protuberant); hence, a track; figuratively, the rear (of an army); heel, (horse-) hoof, last, lier in wait (by mistake for h6120 (עָקֵב)), (foot-) step.; or (feminine) עִקְּבָה; from h6117 (עָקַב)

[-]
Strongs:
Lexicon:
[־]
Hebrew:
עִקְּבֵי\־
Context:
Link previous-next word
Gloss:
[link]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
-
Transliteration:
-
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Maqqef: links words

horse[s]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
סוּס
Hebrew:
ס֑וּס
Transliteration:
Sus
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
horse
Morphhology:
Noun (Singular Masculine, Absolute)
Grammar:
a reference to a male PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
סוּס
Transliteration:
sus
Gloss:
horse
Morphhology:
Hebrew Noun Male
Definition:
horse 1a) chariot horses
Strongs > h5483
Word:
סוּס
Transliteration:
çûwç
Pronounciation:
soos
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Masculine
Definition:
a horse (as leaping); also a swallow (from its rapid flight); crane, horse (-back, -hoof). Compare h6571 (פָּרָשׁ).; or סֻס; from an unused root meaning to skip (properly, for joy)

from
Strongs:
Lexicon:
מ
Hebrew:
מִֽ/דַּהֲר֖וֹת
Transliteration:
mi.
Context:
Next word
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
m
Gloss:
from
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix mem: from

[the] galloping
Strongs:
Lexicon:
דַּהֲרָה
Hebrew:
מִֽ/דַּהֲר֖וֹת
Transliteration:
da.ha.Rot
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
rushing
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דַּהֲרָה
Transliteration:
da.ha.rah
Gloss:
rushing
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
dashing, rushing, galloping
Strongs
Word:
דַּהֲהַר
Transliteration:
dahăhar
Pronounciation:
dah-hah-har'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a gallop; pransing.; by reduplication from h1725 (דָּהַר)

[the] galloping of
Strongs:
Lexicon:
דַּהֲרָה
Hebrew:
דַּהֲר֥וֹת
Transliteration:
da.ha.Rot
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
rushing
Morphhology:
Noun (Plural Feminine, Construct)
Grammar:
a reference to female PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
דַּהֲרָה
Transliteration:
da.ha.rah
Gloss:
rushing
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
dashing, rushing, galloping
Strongs
Word:
דַּהֲהַר
Transliteration:
dahăhar
Pronounciation:
dah-hah-har'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a gallop; pransing.; by reduplication from h1725 (דָּהַר)

mighty [horses]
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
אַבִּיר
Hebrew:
אַבִּירָֽי/ו\׃
Transliteration:
'a.bi.Ra
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
stallion
Morphhology:
Adjective (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
DESCRIBING male people or things, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Additional:
mighty
Tyndale
Word:
אַבִּיר
Origin:
a Meaning of h47G
Transliteration:
ab.bir
Gloss:
mighty: stallion
Morphhology:
Hebrew Adjective Male
Definition:
mighty, valiant 1a) of men 1b) of angels 1c) of animals 1d) (metaph) 1d1) of enemies 1d2) of princes 1d3) of sacrificial objects 1e) obstinate (fig.)
Strongs > h47
Word:
אַבִּיר
Transliteration:
ʼabbîyr
Pronounciation:
ab-beer'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective Masculine
Definition:
{mighty (spoken of God)}; angel, bull, chiefest, mighty (one), stout(-hearted), strong (one), valiant.; for h46 (אָבִיר)

his
Strongs:
Lexicon:
Ps3m
Hebrew:
אַבִּירָֽי/ו\׃
Transliteration:
v
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (Third Singular Masculine)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male person or thing being discussed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
הוּ
Transliteration:
hu
Gloss:
his
Morphhology:
Hebrew his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
אַבִּירָֽי/ו\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Balam 5:22 >