< Yoswa 15 >

1 Omugabo gw’abaana ba Yuda ng’enju zaabwe bwe zaali bwe baakuba akalulu, baaweebwa ekitundu okutuuka ku nsalo ya Edomu, ku lukoola lwa Zini, ku nkomerero y’oluuyi olw’obukiikaddyo.
ויהי הגורל למטה בני יהודה למשפחתם אל גבול אדום מדבר צן נגבה מקצה תימן׃
2 N’ensalo yaabwe ey’oluuyi olwo okuva ku Nnyanja ey’Omunnyo w’eva, ku kikono ekitunudde mu bukiikaddyo;
ויהי להם גבול נגב מקצה ים המלח מן הלשן הפנה נגבה׃
3 n’esala wansi w’ekkubo eririnnya ku Akkulabimu n’eyita okutuuka ku Zini n’erinnya okuyita wansi wa Kadesubanea, n’eyita kumpi ne Kezulooni, n’erinnya ku Addali, n’ekyamira ku Kaluka;
ויצא אל מנגב למעלה עקרבים ועבר צנה ועלה מנגב לקדש ברנע ועבר חצרון ועלה אדרה ונסב הקרקעה׃
4 n’eyita ku Azumoni n’ekoma ku mugga ogw’e Misiri, n’eryoka esibira ku nnyanja. Eno ye yali ensalo yaabwe ey’obukiikaddyo.
ועבר עצמונה ויצא נחל מצרים והיה תצאות הגבול ימה זה יהיה לכם גבול נגב׃
5 N’ensalo yaabwe ey’obuvanjuba yali nnyanja ey’obukiikakkono. Kyali kikono kya Yoludaani we guyiyira ku Nnyanja ey’Omunnyo. N’ensalo ey’obukiikakkono kyali kikono kya nnyanja Yoludaani we guyiyiramu.
וגבול קדמה ים המלח עד קצה הירדן וגבול לפאת צפונה מלשון הים מקצה הירדן׃
6 N’eyambuka n’eyita ku Besukogula n’eyita ku luuyi lw’ebuvanjuba bwa Besualaba n’eyambuka okutuuka ku jjinja lya Bokani omwana wa Lewubeeni.
ועלה הגבול בית חגלה ועבר מצפון לבית הערבה ועלה הגבול אבן בהן בן ראובן׃
7 Era n’erinnya ku Debiri okuva mu kiwonvu Akoli, n’egenda ku luuyi olw’obukiikakkono, n’edda e Girugaali emitala w’ekkubo eryambuka ku Adummimu, ekiri emitala w’omugga mu bukiikaddyo, n’etuuka ku nsalo ku mazzi ag’e Ensemesi, n’esala n’ekoma ku Enerogeri. Awo n’eryoka eyita ku kiwonvu kya Kinomu ku luuyi lw’ebugwanjuba ekyali ku nkomerero ey’ekiwonvu kya Lefayimu ku luuyi olw’obukiikakkono.
ועלה הגבול דברה מעמק עכור וצפונה פנה אל הגלגל אשר נכח למעלה אדמים אשר מנגב לנחל ועבר הגבול אל מי עין שמש והיו תצאתיו אל עין רגל׃
8 Awo n’eryoka eva ku kiwonvu ky’omwana wa Kinomu n’etuuka ku njegoyego za Yebusi ku luuyi olw’obukiikaddyo ye Yerusaalemi, ne yeeyongera ku ntikko y’olusozi oluli w’okkira mu kiwonvu kya Kinomu ku luuyi olw’ebugwanjuba, ku nkomerero y’ekiwonvu kya Lefayimu mu bukiikakkono;
ועלה הגבול גי בן הנם אל כתף היבוסי מנגב היא ירושלם ועלה הגבול אל ראש ההר אשר על פני גי הנם ימה אשר בקצה עמק רפאים צפנה׃
9 ne yeeyongera okuva ku ntikko y’olusozi n’etuuka ku luzzi olw’amazzi ga Nefutoa, ne yeeyongerayo n’etuuka ku bibuga eby’oku lusozi Efuloni, n’etuuka ku Baala, ye Kiriyasuyalimu,
ותאר הגבול מראש ההר אל מעין מי נפתוח ויצא אל ערי הר עפרון ותאר הגבול בעלה היא קרית יערים׃
10 n’ewetamu okuva e Baala ku luuyi olw’ebugwanjuba n’etuuka ku lusozi Sayiri n’eyita n’etuuka ku mabbali g’olusozi Yealimu ku luuyi olw’omu bukiikakkono, ye Kyesaloni, n’ekka ku Besusemesi, n’eyita ku Timuna,
ונסב הגבול מבעלה ימה אל הר שעיר ועבר אל כתף הר יערים מצפונה היא כסלון וירד בית שמש ועבר תמנה׃
11 n’egenda ku mabbali ag’e Ekuloni mu bukiikakkono, n’ekka ku Sikkeroni n’etuuka ku lusozi Baala, n’ekoma ku Yabuneeri, ne ku nnyanja.
ויצא הגבול אל כתף עקרון צפונה ותאר הגבול שכרונה ועבר הר הבעלה ויצא יבנאל והיו תצאות הגבול ימה׃
12 Ensalo ey’ebugwanjuba yali Ennyanja Ennene n’olubalama lwayo. Eyo ye yali ensalo y’abaana ba Yuda ku njuyi zonna ng’enju zaabwe bwe zaali.
וגבול ים הימה הגדול וגבול זה גבול בני יהודה סביב למשפחתם׃
13 Yoswa n’awa Kalebu omwana wa Yefune omugabo mu baana ba Yuda Kiriasualuba, ye Kebbulooni, ng’ekiragiro kya Mukama bwe kyali. Aluba ye yali kitaawe wa Anaki.
ולכלב בן יפנה נתן חלק בתוך בני יהודה אל פי יהוה ליהושע את קרית ארבע אבי הענק היא חברון׃
14 Kalebu n’agobamu abaana abasatu aba Anaki: Sesayi ne Akimaani, ne Talumaayi, abaana ba Anaki.
וירש משם כלב את שלושה בני הענק את ששי ואת אחימן ואת תלמי ילידי הענק׃
15 N’ava eyo n’alumba abaali mu Debiri, edda eyayitibwanga Kiriasuseferi.
ויעל משם אל ישבי דבר ושם דבר לפנים קרית ספר׃
16 Kalebu n’agamba nti, “Anaakuba Kiriasuseferi n’akiwamba ndimuwa muwala wange Akusa amuwase.”
ויאמר כלב אשר יכה את קרית ספר ולכדה ונתתי לו את עכסה בתי לאשה׃
17 Osunieri omwana wa Kenazi, muganda wa Kalebu, n’akikuba, Kalebu n’amuwa Akusa muwala we amuwase.
וילכדה עתניאל בן קנז אחי כלב ויתן לו את עכסה בתו לאשה׃
18 Awo bwe yajja gy’ali, n’amugamba asabe kitaawe ennimiro. Bwe yava ku ndogoyi ye, Kalebu n’amubuuza nti, “Kiki kyoyagala nkukolere?”
ויהי בבואה ותסיתהו לשאול מאת אביה שדה ותצנח מעל החמור ויאמר לה כלב מה לך׃
19 N’addamu nti, “Nsaba onnyambe nga bwe wampa ettaka mu Negebu, ompe n’ensulo z’amazzi.” Kalebu n’amuwa ensulo ez’engulu n’ez’emmanga.
ותאמר תנה לי ברכה כי ארץ הנגב נתתני ונתתה לי גלת מים ויתן לה את גלת עליות ואת גלת תחתיות׃
20 Guno gwe mugabo gw’ekika ky’abaana ba Yuda ng’enju zaabwe bwe zaali.
זאת נחלת מטה בני יהודה למשפחתם׃
21 Ebibuga ebyali bisemberayo ddala mu bukiikaddyo mu Negebu eri ensalo ya Edomu byali, Kabuzeeri, n’e Ederei n’e Yaguli,
ויהיו הערים מקצה למטה בני יהודה אל גבול אדום בנגבה קבצאל ועדר ויגור׃
22 n’e Kina n’e Dimona, n’e Adada,
וקינה ודימונה ועדעדה׃
23 n’e Kedesi, n’e Kazoli, n’e Isunani,
וקדש וחצור ויתנן׃
24 n’e Zifu, n’e Teremu n’e Beyaloosi,
זיף וטלם ובעלות׃
25 n’e Kazolukadatta, n’e Keriosukezulooni, ye Kazoli,
וחצור חדתה וקריות חצרון היא חצור׃
26 n’e Amamu n’e Sema, n’e Molada,
אמם ושמע ומולדה׃
27 n’e Kazalugadda n’e Kesuboni, n’e Besupereti
וחצר גדה וחשמון ובית פלט׃
28 n’e Kazalusuwali, n’e Beeruseba n’e Biziosia
וחצר שועל ובאר שבע ובזיותיה׃
29 n’e Baala n’e Yimu, n’e Ezemu,
בעלה ועיים ועצם׃
30 n’e Erutoladi n’e Kyesiri n’e Koluma,
ואלתולד וכסיל וחרמה׃
31 n’e Zikulagi, n’e Madumanna, n’e Samusanna,
וצקלג ומדמנה וסנסנה׃
32 n’e Lebaosi, n’e Sirukimu, n’e Ayini, n’e Limmoni. Ebibuga byonna awamu amakumi abiri mu mwenda, n’ebyalo byabyo.
ולבאות ושלחים ועין ורמון כל ערים עשרים ותשע וחצריהן׃
33 Era ne mu nsi ey’ensenyi Esutaoli, n’e Zola, n’e Asuna,
בשפלה אשתאול וצרעה ואשנה׃
34 n’e Zanowa n’e Engannimu, n’e Tappua, n’e Enamu,
וזנוח ועין גנים תפוח והעינם׃
35 n’e Yalamusi n’e Adulamu, n’e Soko, n’e Azeka
ירמות ועדלם שוכה ועזקה׃
36 n’e Saalayimu, n’e Adisaimu, n’e Gedera, n’e Gederosaimu, ebibuga kkumi na bina n’ebyalo byabyo.
ושערים ועדיתים והגדרה וגדרתים ערים ארבע עשרה וחצריהן׃
37 Zenani, n’e Kadasa, n’e Migudalugadi,
צנן וחדשה ומגדל גד׃
38 n’e Dirani, n’e Mizupe, n’e Yokuseeri,
ודלען והמצפה ויקתאל׃
39 n’e Lakisi, n’e Bozukasi, n’e Eguloni,
לכיש ובצקת ועגלון׃
40 n’e Kabboni, n’e Lamamu, n’e Kitulisi,
וכבון ולחמס וכתליש׃
41 n’e Gederosi, Besudagoni, n’e Naama, n’e Makkeda, ebibuga kkumi na mukaaga n’ebyalo byabyo.
וגדרות בית דגון ונעמה ומקדה ערים שש עשרה וחצריהן׃
42 Libuna n’e Eseri, n’e Asani,
לבנה ועתר ועשן׃
43 n’e Ifuta n’e Asuna, n’e Nezibu,
ויפתח ואשנה ונציב׃
44 n’e Keira, n’e Akuzibu, n’e Malesa, ebibuga mwenda n’ebyalo byabyo.
וקעילה ואכזיב ומראשה ערים תשע וחצריהן׃
45 Ekuloni n’ebibuga byamu n’ebyalo byakyo,
עקרון ובנתיה וחצריה׃
46 okuva ku Ekuloni okutuuka ku nnyanja, ebibuga byonna ebiriraanye Asudodi n’ebyalo byabyo;
מעקרון וימה כל אשר על יד אשדוד וחצריהן׃
47 Asudodi, ebibuga byakyo n’ebyalo byakyo; Gaza, ebibuga byakyo n’ebyalo byakyo okutuuka ku mugga ogw’e Misiri, n’ennyanja ennene, n’ensalo yaayo.
אשדוד בנותיה וחצריה עזה בנותיה וחצריה עד נחל מצרים והים הגבול וגבול׃
48 Ne mu nsi ey’ensozi, Samiri, n’e Yattiri, n’e Soko,
ובהר שמיר ויתיר ושוכה׃
49 ne Danna, ne Kiriasusanna, ye Debiri,
ודנה וקרית סנה היא דבר׃
50 ne Anabu, n’e Esutemoa, n’e Animu,
וענב ואשתמה וענים׃
51 n’e Goseni, n’e Koloni, n’e Giro, ebibuga kkumi na kimu n’ebyalo byabyo.
וגשן וחלן וגלה ערים אחת עשרה וחצריהן׃
52 Alabu, n’e Duma, n’e Esani,
ארב ורומה ואשען׃
53 n’e Yanimu, n’e Besutappua, n’e Afeka,
וינים ובית תפוח ואפקה׃
54 n’e Kumuta n’e Kiriasualuba, ye Kebbulooni, n’e Zioli ebibuga mwenda n’ebyalo byabyo.
וחמטה וקרית ארבע היא חברון וציער ערים תשע וחצריהן׃
55 Mawoni, n’e Kalumeeri, n’e Zifu, n’e Yuta,
מעון כרמל וזיף ויוטה׃
56 n’e Yezuleeri, n’e Yokudeamu, n’e Zanoa,
ויזרעאל ויקדעם וזנוח׃
57 Kaini, n’e Gibea, n’e Timuna, ebibuga kkumi n’ebyalo byabyo.
הקין גבעה ותמנה ערים עשר וחצריהן׃
58 Kalukuli, Besuzuli, n’e Gedoli;
חלחול בית צור וגדור׃
59 n’e Maalasi, n’e Besuanosi, n’e Erutekoni, ebibuga mukaaga n’ebyalo byabyo.
ומערת ובית ענות ואלתקן ערים שש וחצריהן׃
60 Kiriasubaali, ye Kiriyasuyalimu, n’e Laaba ebibuga bibiri n’ebyalo byabyo.
קרית בעל היא קרית יערים והרבה ערים שתים וחצריהן׃
61 Mu ddungu: Besualaba, n’e Middini, n’e Sekaka,
במדבר בית הערבה מדין וסככה׃
62 n’e Nibusani, n’ekibuga eky’omunnyo, n’e Engedi, ebibuga mukaaga n’ebyalo byabyo.
והנבשן ועיר המלח ועין גדי ערים שש וחצריהן׃
63 Abayebusi, be baali mu Yerusaalemi abaana ba Yuda ne batayinza kubagobamu; Abayebusi ne babeera wamu n’abaana ba Yuda mu Yerusaalemi n’okutuusa kaakano.
ואת היבוסי יושבי ירושלם לא יוכלו בני יהודה להורישם וישב היבוסי את בני יהודה בירושלם עד היום הזה׃

< Yoswa 15 >