< Yobu 7 >

1 “Ebiseera by’omuntu ku nsi, tebyagerebwa? Ennaku ze tezaagerebwa nga ez’omupakasi?
Is not the life of man upon earth a state of trial? and his existence as that of a hireling by the day?
2 Ng’omuddu eyeegomba ekisiikirize okujja, ng’omupakasi bwe yeesunga empeera ye;
Or as a servant that fears his master, and one who has grasped a shadow? or as a hireling waiting for his pay?
3 bwe ntyo bwe nnaweebwa emyezi egy’okubonaabona, ebiro ebyokutegana bwe byangererwa.
So have I also endured months of vanity, and nights of pain have been appointed me.
4 Bwe ngalamira neebake, njogera nti, ‘Ndiyimuka ddi, ekiro kinaakoma ddi?’ Nga nzijudde okukulungutana okutuusa obudde lwe bukya.
Whenever I lie down, I say, When [will it be] day? and whenever I rise up, again [I say] when [will it be] evening? and I am full of pains from evening to morning.
5 Omubiri gwange gujjudde envunyu n’ebikakampa, n’olususu lwange lukutusekutuse era lulabika bubi.
And my body is covered with loathsome worms; and I waste away, scraping off clods of dust from my eruption.
6 “Ennaku zange zidduka okusinga ekyuma ky’omulusi w’engoye bw’atambuza ky’alusisa engoye ze; era zikoma awatali ssuubi.
And my life is lighter than a word, and has perished in vain hope.
7 Ojjukira Ayi Katonda, nti obulamu bwange tebuliimu, wabula mukka bukka, amaaso gange tegaliddayo kulaba bulungi.
Remember then that my life is breath, and mine eye shalt not yet again see good.
8 Eriiso ly’oyo eryali lindabyeko teririddayo kundaba; amaaso gammwe galinnoonya, naye nga sikyaliwo.
The eye of him that sees me shall not see me [again]: thine eyes are upon me, and I am no more.
9 Nga ekire bwe kibulawo ne kigenda, bw’atyo n’aziikwa mu ntaana talivaayo. (Sheol h7585)
[I am] as a cloud that is cleared away from the sky: for if a man go down to the grave, he shall not come up again: (Sheol h7585)
10 Taliddayo mu nnyumba ye, amaka ge tegaliddayo kumumanya nate.
and he shall surely not return to his own house, neither shall his place know him any more.
11 Noolwekyo sijja kuziyiza kamwa kange, nzija kwogera okulumwa kw’omutima gwange; nzija kwemulugunyiza mu bulumi bw’emmeeme yange.
Then neither will I refrain my mouth: I will speak being in distress; being in anguish I will disclose the bitterness of my soul.
12 Ndi nnyanja oba ndi lukwata ow’omu buziba, olyoke onkuume?
Am I a sea, or a serpent, that thou hast set a watch over me?
13 Bwe ndowooza nti, obuliri bwange bunampa ku mirembe, ekiriri kyange kinakendeeza ku kulumwa kwange;
I said that my bed should comfort me, and I would privately counsel with myself on my couch.
14 n’olyoka ontiisa n’ebirooto era n’onkanga okuyita mu kwolesebwa.
Thou scarest me with dreams, and dost terrify me with visions.
15 Emmeeme yange ne yeegomba okwetuga, nfe okusinga okuba omulamu.
Thou wilt separate life from my spirit; and yet [keep] my bones from death.
16 Sikyeyagala, neetamiddwa. Sijja kubeera mulamu emirembe gyonna. Ndeka; kubanga ennaku zange butaliimu.
For I shall not live for ever, that I should patiently endure: depart from me, for my life [is] vain.
17 Omuntu kye ki ggwe okumugulumiza, n’omulowoozaako?
For what is man, that thou hast magnified him? or that thou givest heed to him?
18 Bw’otyo n’omwekebejja buli makya, n’omugezesa buli kaseera?
Wilt thou visit him till the morning, and judge him till [the time of] rest?
19 Olituusa ddi nga tonvuddeeko n’ondeka ne mmira ku malusu?
How long dost thou not let me alone, nor let me go, until I shall swallow down my spittle?
20 Nyonoonye; kiki kye nakukola, ggwe omukuumi w’abantu? Lwaki onfudde nga akabonero ak’obulabe gy’oli, ne neefuukira omugugu?
If I have sinned, what shall I be able to do, O thou that understandest the mind of men? why hast thou made me as thine accuser, and [why] am I a burden to thee?
21 Era lwaki tosonyiwa kwonoona kwange, n’oggyawo obutali butuukirivu bwange? Kubanga kaakano nzija kwebaka mu ntaana; era ojja kunnoonya ku makya naye naaba sikyaliwo.”
Why hast thou not forgotten my iniquity, and purged my sin? but now I shall depart to the earth; and in the morning I am no more.

< Yobu 7 >