< Yobu 6 >
1 Yobu n’ayanukula ng’agamba nti,
respondens autem Iob dixit
2 “Singa okweraliikirira kwange, n’okubonaabona kwange bipimibwa ne biteekebwa ku minzaani!
utinam adpenderentur peccata mea quibus iram merui et calamitas quam patior in statera
3 Weewaawo byandisinze omusenyu gw’ennyanja okuzitowa; ebigambo byange kyenvudde mbyanguyiriza.
quasi harena maris haec gravior appareret unde et verba mea dolore sunt plena
4 Obusaale bwa Ayinzabyonna buli mu nze n’omwoyo gwange gunywedde obusagwa bwabwo: entiisa ya Katonda erwana nange.
quia sagittae Domini in me sunt quarum indignatio ebibit spiritum meum et terrores Domini militant contra me
5 Entulege ekaaba awali omuddo, oba ente ennume eŋŋooŋŋa awali emmere yaayo?
numquid rugiet onager cum habuerit herbam aut mugiet bos cum ante praesepe plenum steterit
6 Emmere etaliimu nsa eriika omutali munnyo, oba amazzi g’eggi okubaamu akawoomerera?
aut poterit comedi insulsum quod non est sale conditum aut potest aliquis gustare quod gustatum adfert mortem
7 Omutima gwange tegusikirizibwa kubikombako, biri ng’emmere etangasa.
quae prius tangere nolebat anima mea nunc prae angustia cibi mei sunt
8 “Singa Katonda ampa kye nsaba, n’ampa kye nsuubira,
quis det ut veniat petitio mea et quod expecto tribuat mihi Deus
9 yandisiimye okumbetenta ne mmalibwawo omukono gwe.
et qui coepit ipse me conterat solvat manum suam et succidat me
10 Kino kyandikkakkanyizza obulumi obutakoma kubanga sigaanye bigambo bya Mutukuvu.
et haec mihi sit consolatio ut adfligens me dolore non parcat nec contradicam sermonibus Sancti
11 Amaanyi ngaggya wa, ndyoke mbe n’essuubi? Era enkomerero yange, eruwa ndyoke ngumiikirize?
quae est enim fortitudo mea ut sustineam aut quis finis meus ut patienter agam
12 Amaanyi gange ga mayinja oba omubiri gwange gwa kikomo?
nec fortitudo lapidum fortitudo mea nec caro mea aerea est
13 Mu mazima sirina maanyi n’obusobozi bwanzigwako.
ecce non est auxilium mihi in me et necessarii quoque mei recesserunt a me
14 Oyo agaana ebyekisa okuva eri mukwano gwe tafaayo kutya Ayinzabyonna.
qui tollit ab amico suo misericordiam timorem Domini derelinquit
15 Baganda bange tebeesigika, bali ng’akagga akabooga ate ne kakalira,
fratres mei praeterierunt me sicut torrens qui raptim transit in convallibus
16 akaddugalirira buli lwe kakwata, ng’omuzira,
qui timent pruinam inruet super eos nix
17 ate ne kaggwaawo buli lwe wabaawo ebbugumu.
tempore quo fuerint dissipati peribunt et ut incaluerit solventur de loco suo
18 Ebibinja by’abatambuze we biviira ku mugendo ne biraga mu ddungu ne bizikirira.
involutae sunt semitae gressuum eorum ambulabunt in vacuum et peribunt
19 Abatambuze b’e Teema banoonya, bo ab’e Seeba ne balindirira n’essuubi.
considerate semitas Theman itinera Saba et expectate paulisper
20 Baalina essuubi naye bwe baatuukayo ne banyolwa nnyo.
confusi sunt quia speravi venerunt quoque usque ad me et pudore cooperti sunt
21 Kaakano bwe mundabye ne mutya ne mukakasizza ddala nga temuliiko kye muyinza kukola.
nunc venistis et modo videntes plagam meam timetis
22 Nnali mbagambye nti, ‘Mumpe ekirabo,’ oba nti, ‘Mumpeereyo ekintu ku by’obugagga bwammwe,
numquid dixi adferte mihi et de substantia vestra donate mihi
23 okumponya nve mu mukono gw’omulabe, n’okumpeerayo ekintu mpone emitego gy’abakambwe’?
vel liberate me de manu hostis et de manu robustorum eruite me
24 “Njigiriza nange n’aba musirise; ndaga we nsobezza.
docete me et ego tacebo et si quid forte ignoravi instruite me
25 Ebigambo eby’amazima nga bya bulumi! Naye okuwakana kwammwe kukakasa ki?
quare detraxistis sermonibus veritatis cum e vobis nullus sit qui possit arguere
26 Mugezaako okugolola ebigambo byange, ne mufuula ebigambo by’omuntu ali obubi okuba ng’empewo?
ad increpandum tantum eloquia concinnatis et in ventum verba profertis
27 Mukubira ne bamulekwa akalulu ate ne mukubira ne mukwano gwammwe.
super pupillum inruitis et subvertere nitimini amicum vestrum
28 “Naye kaakano mubeere ba kisa muntunuulire. Ndabika ng’omulimba?
verumtamen quod coepistis explete praebete aurem et videte an mentiar
29 Mufumiitirize, temusuula bwenkanya; Mukirowoozeeko, kubanga obujulirwa bwange buli ku kalebwerebwe.
respondete obsecro absque contentione et loquentes id quod iustum est iudicate
30 Emimwa gyange girabika ng’egirimba? Emimwa gyange tegisobola kutegeera ttima?”
et non invenietis in lingua mea iniquitatem nec in faucibus meis stultitia personabit