< Yobu 4 >

1 Awo Erifaazi Omutemani n’ayanukula ng’agamba nti,
and to answer Eliphaz [the] Temanite and to say
2 “Omuntu bw’anaayogera naawe onoonyiiga? Naye ani ayinza okusirika obusirisi?
to test: try word to(wards) you be weary and to restrain in/on/with speech who? be able
3 Laba, wayigiriza bangi, emikono eminafu wagizzaamu amaanyi.
behold to discipline many and hand weak to strengthen: strengthen
4 Ebigambo byo byanyweza abaali bagwa, era ng’ozzaamu amaanyi amaviivi agaali gakankana.
to stumble to arise: establish [emph?] speech your and knee to bow to strengthen
5 Naye kaakano kikutuuseeko, oweddemu amaanyi; kikutte ku ggwe n’oggwaawo!
for now to come (in): come to(wards) you and be weary to touch till you and to dismay
6 Okutya Katonda wo si bwe bwesige bwo, n’obwesimbu bwo si ly’essuubi lyo?
not fear your confidence your hope your and integrity way: conduct your
7 “Kaakano lowooza; ani ataliiko musango eyali azikiridde? Oba wa abatuukirivu gye baali bamaliddwawo?
to remember please who? he/she/it innocent to perish and where? upright to hide
8 Okusinziira ku kyendabye; abo abateekateeka okukola ebibi era ne basiga ebitali bya butuukirivu, bakungula bizibu.
like/as as which to see: see to plow/plot evil: wickedness and to sow trouble to reap him
9 Bazikirizibwa omukka Katonda gw’assa, bamalibwawo obusungu bwe.
from breath god to perish and from spirit: breath face: anger his to end: destroy
10 Okuwuluguma kw’empologoma, n’eddoboozi ly’empologoma enkambwe, n’amannyo g’empologoma ento gamenyeka.
roaring lion and voice lion and tooth lion to break
11 Empologoma ey’amaanyi ezikirira olw’okubulwa omuyiggo, n’obwana bw’empologoma busaasaana.
lion to perish from without prey and son: young animal lion to separate
12 “Nategeezebwa ekigambo eky’ekyama, ne nkitegera okutu.
and to(wards) me word to steal and to take: recieve ear my whisper from him
13 Wakati mu birowoozo n’okwolesebwa kw’ekiro ng’otulo otungi tukutte omuntu,
in/on/with disquietings from vision night in/on/with to fall: fall deep sleep upon human
14 okutya n’okukankana byankwata ne bireetera amagumba gange okunyegenya.
dread to encounter: toward me and trembling and abundance bone my to dread
15 Omwoyo gw’ayita mu maaso gange, obwoya bw’oku mubiri gwange ne buyimirira.
and spirit upon face my to pass to bristle up hair flesh my
16 Ne buyimirira butengerera, naye saasobola kwetegereza ndabika yaabwo, n’ekifaananyi kyali mu maaso gange, ne wabaawo akasiriikiriro, ne ndyoka mpulira eddoboozi nga ligamba nti,
to stand: stand and not to recognize appearance his likeness to/for before eye my silence and voice to hear: hear
17 ‘Omuntu afa ayinza okuba omutuukirivu okusinga Katonda? Omuntu ayinza okuba omulongoofu okusinga Omutonzi we?
human from god to justify if: surely no from to make him be pure great man
18 Obanga abaddu be tabeesiga, nga bamalayika be abalanga ensobi
look! in/on/with servant/slave his not be faithful and in/on/with messenger: angel his to set: make error
19 kale kiriba kitya, abo abasula mu z’ebbumba ezirina emisingi egiri mu nfuufu, ababetentebwa n’okusinga ekiwojjolo?
also to dwell house: home clay which in/on/with dust foundation their to crush them to/for face: before moth
20 Bamalibwawo wakati w’amakya n’akawungeezi, bazikirira emirembe n’emirembe awatali abafaako.
from morning to/for evening to crush from without to set: consider to/for perpetuity to perish
21 Omuguwa gwa weema yaabwe gusimbulwa munda, ne bafa ng’abasirusiru.’”
not to set out cord their in/on/with them to die and not in/on/with wisdom

< Yobu 4 >