< Yobu 27 >
1 Yobu n’ayongera okwogera kwe bw’ati nti,
And Job again took up his measure, and said: —
2 “Nga Katonda bw’ali omulamu, agaanye okusala ensonga yange mu mazima, oyo Ayinzabyonna, aleetedde emmeeme yange okulumwa,
As GOD liveth who hath taken away my right, even the Almighty, who hath embittered my soul;
3 gye nkomye okuba nga nkyalina obulamu mu nze, omukka gwa Katonda nga gukyali mu nnyindo zange,
All the while my inspiration is in me, and the spirit of GOD is in my nostrils,
4 emimwa gyange tegijja kwogera butali butuukirivu, era olulimi lwange terujja kwogera bulimba.
Verily my lips shall not speak perversity, nor shall, my tongue, utter deceit.
5 Sirikkiriza nti muli batuufu; okutuusa lwe ndifa, siryeggyako bugolokofu bwange.
Far be it from me! that I should justify, you, —Even until I breathe my last, will I not let go mine integrity from me:
6 Nzija kwongera okunywerera ku butuukirivu bwange obutabuleka; omutima gwange tegunsalira musango nga nkyali mulamu.
On my righteousness, have I taken fast hold, and will not give it up, My heart shall not reproach any of my days.
7 “Abalabe bange babeere ng’abakozi b’ebibi, n’abo abangolokokerako babeere ng’abatali batuukirivu!
Let mine enemy be a veritably lawless one! And, he that lifteth himself up against me, one veritably perverse!
8 Kubanga ssuubi ki oyo atalina Katonda ly’aba nalyo ng’asaliddwako, nga Katonda amuggyeko obulamu?
For what shall be the hope of the impious, though he graspeth with greed, when GOD shall draw forth his soul?
9 Katonda awulira okukaaba kwe ng’ennaku emujjidde?
His outcry, will GOD hear, when there cometh upon him distress?
10 Alifuna essanyu mu oyo Ayinzabyonna? Aliyita Katonda ebbanga lyonna?
Verily, in the Almighty, he will not find delight, nor call on GOD continually!
11 Nzija kubayigiriza ebikwata ku maanyi ga Katonda; ebikwata ku oyo Ayinzabyonna sijja kubikweka.
I would teach you, by the hand of GOD, That which is with the Almighty, will I not conceal.
12 Weekalirize bino byonna bye mwerabiddeko, lwaki kaakano okwogera ebyo ebitalina makulu?
Lo! ye, have, all of you, seen, Wherefore, then, is it, that ye are utterly without purpose?
13 “Eno y’empeera Katonda gy’awa abakozi b’ebibi, omugabo omuntu omujoozi gw’afuna okuva eri oyo Ayinzabyonna:
This, is the portion of a lawless man with GOD, That, the heritage of tyrants—from the Almighty, he shall receive.
14 Abaana be ne bwe baba bangi batya, enkomerero yaabwe kitala; ezzadde lye teririfuna byakulya bibamala.
If his children be multiplied, for them, [there is] the sword, and, his offspring, shall not be filled with bread;
15 Abo abaliwona kawumpuli, balifa ne baziikibwa, ne bannamwandu baabwe tebalibakaabira.
His survivors, by pestilence, shall come to the grave, and, his widows, shall not weep;
16 Wadde ng’atereka effeeza ng’enfuufu, n’engoye ng’entuumo y’ebbumba,
Though he heap up silver like, dust, and, like a pile, he prepare clothing,
17 ebyo bye yeeterekera omutuukirivu y’alibyambala, era abo abatalina musango be baligabana effeeza ye.
He may prepare, but, the righteous, shall put on, and, the silver, shall the innocent apportion.
18 Ennyumba gy’azimba eribeera ng’ey’ekiwojjolo; ng’akasiisira akazimbiddwa omukuumi.
He hath built, like a moth, his house, —like a hut, which a watcher hath made.
19 Agenda okwebaka nga mugagga, naye ekyo tekiddemu kubaawo, kubanga alizuukuka nga byonna biweddewo.
The rich man, shall lie down, and not do it again, his eyes, hath he opened, and then is not.
20 Entiisa erimuzingako ng’amataba; kibuyaga amutwala ekiro mu kyama.
There shall reach him—like waters—terrors, By night, a storm-wind hath stolen him away;
21 Embuyaga ey’ebuvanjuba emutwalira ddala n’agenda; emuggya mu kifo kye n’amaanyi.
An east wind shall lift him up, and he shall depart, and it shall sweep him away out of his place;
22 Emukuba awatali kusaasira, ng’adduka ave mu maanyi gaayo.
And He will cast upon him and not spare, Out of his hand, shall he, swiftly flee;
23 Erimukubira engalo zaayo, n’emusiiya okuva mu kifo kye.”
He shall clap over him his hands, and shall hiss him forth out of his place.