< Yobu 26 >
Job reprit la parole et dit:
2 “Ng’oyambye oyo atalina maanyi! Ng’oyambye omukono ogwo ogutalina maanyi!
Comme tu sais secourir la faiblesse, soutenir les bras défaillants!
3 Ng’amagezi ga kitalo ago g’owadde oyo atalina magezi! Ng’owadde okuluŋŋamizibwa okuyitirivu!
Comme tu sais conseiller l’ignorance et répandre la science à profusion!
4 Ani akuyambye okwogera ebigambo ebyo? Era mwoyo ki ogwogeredde mu kamwa ko?
A l’adresse de qui as-tu débité ton discours et de qui l’inspiration a-t-elle passé par ta bouche?
5 “Abafu kye balimu tekigumiikirizika, n’abo abali wansi w’amazzi ne bonna abagabeeramu.
Les ombres des trépassés se prennent à trembler au-dessous des eaux et de leurs habitants.
6 Amagombe gali bwereere mu maaso ga Katonda; n’okuzikiriza tekulina kikubisse. (Sheol )
Le Cheol est à nu devant lui et l’abîme n’a pas de voile. (Sheol )
7 Ayanjuluza eggulu ery’obukiikakkono mu bbanga ejjereere, awanika ensi awatali kigiwanirira.
Il étend le Septentrion sur le vide, il suspend la terre sur le néant.
8 Asiba amazzi mu bire bye; ate ebire tebyabika olw’okuzitoowererwa.
Il emmagasine les eaux dans ses nuages, sans que la nuée crève sous leur poids.
9 Abikka obwenyi bw’omwezi, agwanjululizaako ebire bye.
Il dérobe la vue de son trône, en déroulant sur lui sa nuée.
10 Ateekawo ekipimo ekiraga waggulu amazzi g’ennyanja we gayita, ng’ensalo eyawula ekitangaala n’ekizikiza.
Il a tracé un cercle sur la surface des eaux, jusqu’au point où la lumière confine aux ténèbres.
11 Empagi z’eggulu zikankana, zeewuunya olw’okunenya kwe.
Les colonnes du ciel frémissent et s’effarent sous sa menace.
12 Afuukuula ennyanja n’obuyinza bwe, n’asalaasala Lakabu mu bitundutundu n’amagezi ge.
Par sa force, il dompte la mer et, par sa sagesse, il en brise l’orgueil.
13 Yafuuwa omukka ogwatereeza eggulu, omukono gwe gwafumita omusota oguwulukuka.
Par son souffle, le ciel s’éclaircit; sa main transperce le serpent aux replis tortueux.
14 Naye nga bino katundu butundu ku bye yakola. Nga kye tumuwulirako katundu butundu ku ekyo ky’ali! Ani ayinza okutegeera okubwatuka kw’obuyinza bwe?”
Eh bien! Ce n’est là qu’une partie de ses actes; quel faible écho nous en avons recueilli! Mais le tonnerre de ses exploits, qui pourrait le concevoir?