< Yobu 26 >
Forsothe Joob answeride, and seide, Whos helpere art thou?
2 “Ng’oyambye oyo atalina maanyi! Ng’oyambye omukono ogwo ogutalina maanyi!
whether `of the feble, and susteyneste the arm of hym, which is not strong?
3 Ng’amagezi ga kitalo ago g’owadde oyo atalina magezi! Ng’owadde okuluŋŋamizibwa okuyitirivu!
To whom hast thou youe counsel? In hap to hym that hath not wisdom; and thou hast schewid ful myche prudence.
4 Ani akuyambye okwogera ebigambo ebyo? Era mwoyo ki ogwogeredde mu kamwa ko?
Ether whom woldist thou teche? whether not hym, that made brething?
5 “Abafu kye balimu tekigumiikirizika, n’abo abali wansi w’amazzi ne bonna abagabeeramu.
Lo! giauntis weilen vnder watris, and thei that dwellen with hem.
6 Amagombe gali bwereere mu maaso ga Katonda; n’okuzikiriza tekulina kikubisse. (Sheol )
Helle is nakid bifor hym, and noon hilyng is to perdicioun. (Sheol )
7 Ayanjuluza eggulu ery’obukiikakkono mu bbanga ejjereere, awanika ensi awatali kigiwanirira.
Which God stretchith forth the north on voide thing, and hangith the erthe on nouyt.
8 Asiba amazzi mu bire bye; ate ebire tebyabika olw’okuzitoowererwa.
`Which God byndith watris in her cloudis, that tho breke not out togidere dounward.
9 Abikka obwenyi bw’omwezi, agwanjululizaako ebire bye.
`Whych God holdith the cheer of his seete, and spredith abrood theron his cloude.
10 Ateekawo ekipimo ekiraga waggulu amazzi g’ennyanja we gayita, ng’ensalo eyawula ekitangaala n’ekizikiza.
He hath cumpassid a terme to watris, til that liyt and derknessis be endid.
11 Empagi z’eggulu zikankana, zeewuunya olw’okunenya kwe.
The pilers of heuene tremblen, and dreden at his wille.
12 Afuukuula ennyanja n’obuyinza bwe, n’asalaasala Lakabu mu bitundutundu n’amagezi ge.
In the strengthe of hym the sees weren gaderid togidere sudeynly, and his prudence smoot the proude.
13 Yafuuwa omukka ogwatereeza eggulu, omukono gwe gwafumita omusota oguwulukuka.
His spiryt ournede heuenes, and the crokid serpent was led out bi his hond, ledynge out as a mydwijf ledith out a child.
14 Naye nga bino katundu butundu ku bye yakola. Nga kye tumuwulirako katundu butundu ku ekyo ky’ali! Ani ayinza okutegeera okubwatuka kw’obuyinza bwe?”
Lo! these thingis ben seid in partie of `hise weyes; and whanne we han herd vnnethis a litil drope of his word, who may se the thundur of his greetnesse?