< Yobu 26 >
Then Job answered and said,
2 “Ng’oyambye oyo atalina maanyi! Ng’oyambye omukono ogwo ogutalina maanyi!
How hast thou helped him that is without power! how hast thou saved the arm that hath no strength!
3 Ng’amagezi ga kitalo ago g’owadde oyo atalina magezi! Ng’owadde okuluŋŋamizibwa okuyitirivu!
How hast thou counselled him that hath no wisdom, and plentifully declared sound knowledge!
4 Ani akuyambye okwogera ebigambo ebyo? Era mwoyo ki ogwogeredde mu kamwa ko?
To whom hast thou uttered words? and whose spirit came forth from thee?
5 “Abafu kye balimu tekigumiikirizika, n’abo abali wansi w’amazzi ne bonna abagabeeramu.
They that are deceased tremble beneath the waters and the inhabitants thereof.
6 Amagombe gali bwereere mu maaso ga Katonda; n’okuzikiriza tekulina kikubisse. (Sheol )
Sheol is naked before him, and Abaddon hath no covering. (Sheol )
7 Ayanjuluza eggulu ery’obukiikakkono mu bbanga ejjereere, awanika ensi awatali kigiwanirira.
He stretcheth out the north over empty space, and hangeth the earth upon nothing.
8 Asiba amazzi mu bire bye; ate ebire tebyabika olw’okuzitoowererwa.
He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them.
9 Abikka obwenyi bw’omwezi, agwanjululizaako ebire bye.
He closeth in the face of his throne, and spreadeth his cloud upon it.
10 Ateekawo ekipimo ekiraga waggulu amazzi g’ennyanja we gayita, ng’ensalo eyawula ekitangaala n’ekizikiza.
He hath described a boundary upon the face of the waters, unto the confines of light and darkness.
11 Empagi z’eggulu zikankana, zeewuunya olw’okunenya kwe.
The pillars of heaven tremble and are astonished at his rebuke.
12 Afuukuula ennyanja n’obuyinza bwe, n’asalaasala Lakabu mu bitundutundu n’amagezi ge.
He stirreth up the sea with his power, and by his understanding he smiteth through Rahab.
13 Yafuuwa omukka ogwatereeza eggulu, omukono gwe gwafumita omusota oguwulukuka.
By his spirit the heavens are garnished; his hand hath pierced the swift serpent.
14 Naye nga bino katundu butundu ku bye yakola. Nga kye tumuwulirako katundu butundu ku ekyo ky’ali! Ani ayinza okutegeera okubwatuka kw’obuyinza bwe?”
Lo, these are but the outskirts of his ways: and how small a whisper do we hear of him! but the thunder of his power who can understand?