< Yobu 23 >

1 Awo Yobu n’addamu nti,
and to answer Job and to say
2 “N’okutuusa leero okwemulugunya kwange kubalagala, omukono gwe gunzitoowerera wadde mbadde mu kusinda.
also [the] day rebellion complaint my hand my to honor: heavy upon sighing my
3 Singa nnali mmanyi aw’okumusanga nandisobodde okulaga gy’abeera!
who? to give: if only! to know and to find him to come (in): come till place his
4 Nanditutte empoza yange gy’ali, akamwa kange nga nkajjuzizza ensonga zange.
to arrange to/for face: before his justice and lip my to fill argument
5 Nanditegedde kye yandinzizeemu, ne neetegereza kye yandiŋŋambye.
to know speech to answer me and to understand what? to say to/for me
6 Yandimpakanyizza n’amaanyi mangi? Nedda, teyandinteeseko musango.
in/on/with abundance strength to contend with me me not surely he/she/it to set: consider in/on/with me
7 Eyo omuntu omutuukirivu asobola okutwalayo ensonga ye, era nandisumuluddwa omulamuzi wange emirembe n’emirembe.
there upright to rebuke with him and to escape to/for perpetuity from to judge me
8 “Bwe ŋŋenda ebuvanjuba, nga taliiyo; ne bwe ŋŋenda ebugwanjuba, simusangayo.
look! front: forward to go: went and nothing he and back and not to understand to/for him
9 Bw’aba akola mu bukiikakkono simulaba, bw’adda mu bukiikaddyo, simulabako.
left in/on/with to make: do he and not to see to turn aside right and not to see: see
10 Naye amanyi amakubo mwe mpita, bw’anaamala okungezesa, nzija kuvaamu nga zaabu.
for to know way: conduct with me me to test me like/as gold to come out: come
11 Ebigere byange bimugoberedde; ntambulidde mu makubo ge nga sikyamakyama.
in/on/with step his to grasp foot my way: conduct his to keep: obey and not to stretch
12 Saava ku biragiro by’akamwa ke. Nayagala ebigambo by’akamwa ke okusinga emmere yange gyendya bulijjo.
commandment lips his and not to remove from statute: portion my to treasure word lip his
13 “Naye yeemalirira, ani ayinza okumuwakanya? Akola kyonna ekimusanyusa.
and he/she/it in/on/with one and who? to return: turn back him and soul: myself his to desire and to make: do
14 Weewaawo ajja kutuukiriza by’asazzeewo okunjolekeza, era bingi byategese by’akyaleeta.
for to complete statute: portion my and like/as them many with him
15 Kyenva mba n’entiisa nga ndi mu maaso ge; bwe ndowooza ku bino byonna, ne mmutya.
upon so from face his to dismay to understand and to dread from him
16 Katonda anafuyizza nnyo omutima gwange, Ayinzabyonna antiisizza nnyo.
and God be tender heart my and Almighty to dismay me
17 Naye ekizikiza tekinsirisizza, ekizikiza ekikutte ennyo ekibisse amaaso gange.”
for not to destroy from face: before darkness and from face my to cover darkness

< Yobu 23 >