< Yobu 23 >

1 Awo Yobu n’addamu nti,
Then Job answered and said:
2 “N’okutuusa leero okwemulugunya kwange kubalagala, omukono gwe gunzitoowerera wadde mbadde mu kusinda.
Still is my complaint bitter; But my wound is deeper than my groaning.
3 Singa nnali mmanyi aw’okumusanga nandisobodde okulaga gy’abeera!
O that I knew where I might find him! That I might go before his throne!
4 Nanditutte empoza yange gy’ali, akamwa kange nga nkajjuzizza ensonga zange.
I would order my cause before him, And fill my mouth with arguments;
5 Nanditegedde kye yandinzizeemu, ne neetegereza kye yandiŋŋambye.
I should know what he would answer me, And understand what he would say to me.
6 Yandimpakanyizza n’amaanyi mangi? Nedda, teyandinteeseko musango.
Would he contend with me with his mighty power? No! he would have regard to me.
7 Eyo omuntu omutuukirivu asobola okutwalayo ensonga ye, era nandisumuluddwa omulamuzi wange emirembe n’emirembe.
Then would an upright man contend with him, And I should be fully acquitted by my judge.
8 “Bwe ŋŋenda ebuvanjuba, nga taliiyo; ne bwe ŋŋenda ebugwanjuba, simusangayo.
But, behold, I go eastward, and he is not there; And westward, but I cannot perceive him;
9 Bw’aba akola mu bukiikakkono simulaba, bw’adda mu bukiikaddyo, simulabako.
To the north, where he worketh, but I cannot behold him; He hideth himself on the south, and I cannot see him.
10 Naye amanyi amakubo mwe mpita, bw’anaamala okungezesa, nzija kuvaamu nga zaabu.
But he knoweth the way which is in my heart; When he trieth me, I shall come forth as gold.
11 Ebigere byange bimugoberedde; ntambulidde mu makubo ge nga sikyamakyama.
My feet have trodden in his steps; His way I have kept, and have not turned aside from it.
12 Saava ku biragiro by’akamwa ke. Nayagala ebigambo by’akamwa ke okusinga emmere yange gyendya bulijjo.
I have not neglected the precepts of his lips; Above my own law have I esteemed the words of his mouth.
13 “Naye yeemalirira, ani ayinza okumuwakanya? Akola kyonna ekimusanyusa.
But he is of one mind, and who can turn him? And what he desireth, that he doeth.
14 Weewaawo ajja kutuukiriza by’asazzeewo okunjolekeza, era bingi byategese by’akyaleeta.
He performeth that which is appointed for me; And many such things are in his mind!
15 Kyenva mba n’entiisa nga ndi mu maaso ge; bwe ndowooza ku bino byonna, ne mmutya.
Therefore I am in terror on account of him; When I consider, I am afraid of him.
16 Katonda anafuyizza nnyo omutima gwange, Ayinzabyonna antiisizza nnyo.
For God maketh my heart faint; Yea, the Almighty terrifieth me;
17 Naye ekizikiza tekinsirisizza, ekizikiza ekikutte ennyo ekibisse amaaso gange.”
Because I was not taken away before darkness came, And he hath not hidden darkness from mine eyes.

< Yobu 23 >