< Yobu 23 >

1 Awo Yobu n’addamu nti,
Then answered Job, and said,
2 “N’okutuusa leero okwemulugunya kwange kubalagala, omukono gwe gunzitoowerera wadde mbadde mu kusinda.
Even now is my complaint bitter: my suffering is heavier than my groans.
3 Singa nnali mmanyi aw’okumusanga nandisobodde okulaga gy’abeera!
Oh who would grant that I knew where I might find him! that I might attain to his Judgment throne!
4 Nanditutte empoza yange gy’ali, akamwa kange nga nkajjuzizza ensonga zange.
I would put in order before him my cause, and my mouth would I fill with arguments.
5 Nanditegedde kye yandinzizeemu, ne neetegereza kye yandiŋŋambye.
I should know the words which he might answer me, and understand what he might say unto me.
6 Yandimpakanyizza n’amaanyi mangi? Nedda, teyandinteeseko musango.
Would he with his power contend against me? he would truly not lay such doings to my charge.
7 Eyo omuntu omutuukirivu asobola okutwalayo ensonga ye, era nandisumuluddwa omulamuzi wange emirembe n’emirembe.
There would an upright one argue with him; and I should be allowed to escape for ever by my judge.
8 “Bwe ŋŋenda ebuvanjuba, nga taliiyo; ne bwe ŋŋenda ebugwanjuba, simusangayo.
But, lo, I go eastward—and he is not there; and to the west— and I cannot perceive him;
9 Bw’aba akola mu bukiikakkono simulaba, bw’adda mu bukiikaddyo, simulabako.
When he doth great things at the north, I behold him not; he hideth himself in the south—and I see him not.
10 Naye amanyi amakubo mwe mpita, bw’anaamala okungezesa, nzija kuvaamu nga zaabu.
But he knoweth the way that I take: were he to probe me, I should come forth as gold.
11 Ebigere byange bimugoberedde; ntambulidde mu makubo ge nga sikyamakyama.
On his steps my foot hath held fast: his way have I kept, and swerved not.
12 Saava ku biragiro by’akamwa ke. Nayagala ebigambo by’akamwa ke okusinga emmere yange gyendya bulijjo.
From the commandment of his lips have I also not moved away: as a fixed statute for me have I treasured up the sayings of his mouth.
13 “Naye yeemalirira, ani ayinza okumuwakanya? Akola kyonna ekimusanyusa.
But he is unchangeably one, and who can turn him? And what his will desireth, even that he doth.
14 Weewaawo ajja kutuukiriza by’asazzeewo okunjolekeza, era bingi byategese by’akyaleeta.
For he will bring to completion what hath been destined for me: and like these hath he many other things with him.
15 Kyenva mba n’entiisa nga ndi mu maaso ge; bwe ndowooza ku bino byonna, ne mmutya.
Therefore am I terrified at his presence: I will reflect, and be in dread of him.
16 Katonda anafuyizza nnyo omutima gwange, Ayinzabyonna antiisizza nnyo.
Still God hath made timid my heart, and the Almighty hath terrified me;
17 Naye ekizikiza tekinsirisizza, ekizikiza ekikutte ennyo ekibisse amaaso gange.”
Because I was not destroyed before this darkness, and because he hath not hidden from my face [this] gloom.

< Yobu 23 >