< Yobu 23 >

1 Awo Yobu n’addamu nti,
And Job made answer and said,
2 “N’okutuusa leero okwemulugunya kwange kubalagala, omukono gwe gunzitoowerera wadde mbadde mu kusinda.
Even today my outcry is bitter; his hand is hard on my sorrow.
3 Singa nnali mmanyi aw’okumusanga nandisobodde okulaga gy’abeera!
If only I had knowledge of where he might be seen, so that I might come even to his seat!
4 Nanditutte empoza yange gy’ali, akamwa kange nga nkajjuzizza ensonga zange.
I would put my cause in order before him, and my mouth would be full of arguments.
5 Nanditegedde kye yandinzizeemu, ne neetegereza kye yandiŋŋambye.
I would see what his answers would be, and have knowledge of what he would say to me.
6 Yandimpakanyizza n’amaanyi mangi? Nedda, teyandinteeseko musango.
Would he make use of his great power to overcome me? No, but he would give attention to me.
7 Eyo omuntu omutuukirivu asobola okutwalayo ensonga ye, era nandisumuluddwa omulamuzi wange emirembe n’emirembe.
There an upright man might put his cause before him; and I would be free for ever from my judge.
8 “Bwe ŋŋenda ebuvanjuba, nga taliiyo; ne bwe ŋŋenda ebugwanjuba, simusangayo.
See, I go forward, but he is not there; and back, but I do not see him;
9 Bw’aba akola mu bukiikakkono simulaba, bw’adda mu bukiikaddyo, simulabako.
I am looking for him on the left hand, but there is no sign of him; and turning to the right, I am not able to see him.
10 Naye amanyi amakubo mwe mpita, bw’anaamala okungezesa, nzija kuvaamu nga zaabu.
For he has knowledge of the way I take; after I have been tested I will come out like gold.
11 Ebigere byange bimugoberedde; ntambulidde mu makubo ge nga sikyamakyama.
My feet have gone in his steps; I have kept in his way, without turning to one side or to the other.
12 Saava ku biragiro by’akamwa ke. Nayagala ebigambo by’akamwa ke okusinga emmere yange gyendya bulijjo.
I have never gone against the orders of his lips; the words of his mouth have been stored up in my heart.
13 “Naye yeemalirira, ani ayinza okumuwakanya? Akola kyonna ekimusanyusa.
But his purpose is fixed and there is no changing it; and he gives effect to the desire of his soul.
14 Weewaawo ajja kutuukiriza by’asazzeewo okunjolekeza, era bingi byategese by’akyaleeta.
For what has been ordered for me by him will be gone through to the end: and his mind is full of such designs.
15 Kyenva mba n’entiisa nga ndi mu maaso ge; bwe ndowooza ku bino byonna, ne mmutya.
For this cause I am in fear before him, my thoughts of him overcome me.
16 Katonda anafuyizza nnyo omutima gwange, Ayinzabyonna antiisizza nnyo.
For God has made my heart feeble, and my mind is troubled before the Ruler of all.
17 Naye ekizikiza tekinsirisizza, ekizikiza ekikutte ennyo ekibisse amaaso gange.”
For I am overcome by the dark, and by the black night which is covering my face.

< Yobu 23 >