< Yobu 17 >

1 Omutima gwange gwennyise, ennaku zange zisalibbwaako, entaana enninze.
Daha mi nestaje, gasnu moji dani i za mene već se skupljaju grobari.
2 Ddala abansekerera bannetoolodde; amaaso gange gabeekengera.
Rugači su evo mene dohvatili, od uvreda oka sklopiti ne mogu.
3 “Ompe, Ayi Katonda akakalu k’onsaba. Ani omulala ayinza okunneeyimirira?
Stoga me zaštiti i budi mi jamcem kad mi nitko u dlan neće da udari.
4 Ozibye emitima gyabwe obutategeera; noolwekyo toobakkirize kuwangula.
Jer, srca si njina lišio razuma i dopustiti im nećeš da opstanu.
5 Omusajja avumirira mikwano gye olw’empeera alireetera amaaso g’abaana be okuziba.
K'o taj što imanje dijeli drugovima, a djeci njegovoj dotle oči gasnu,
6 “Katonda anfudde ekisekererwa eri buli omu, anfudde buli omu gw’afujjira amalusu mu maaso.
narodima svim sam na ruglo postao, onaj kom u lice svatko pljunut' može.
7 Amaaso gange gayimbadde olw’okunakuwala; omubiri gwange gwonna kaakano guli nga kisiikirize.
Od tuge vid mi se muti u očima, poput sjene moji udovi postaju.
8 Abantu ab’amazima beesisiwala olwa kino; atalina musango agolokokedde ku oyo atatya Katonda.
Začudit će se zbog toga pravednici, na bezbožnika će planuti čestiti;
9 Naye era abatuukirivu banaakwatanga amakubo gaabwe, n’abo ab’emikono emirongoofu baneeyongeranga amaanyi.
neporočni će na svom ustrajat' putu, čovjek čistih ruku ojačat će još više.
10 “Naye mukomeewo mwenna kaakano, mujje, naye siraba muntu mugezi mu mmwe!
Hajde, svi vi, nećete li opet počet', tÓa među vama ja mudra ne nalazim!
11 Ennaku zange ziyise entegeka zange zoonoonese, era bwe kityo n’okwegomba kw’omutima gwange.
Minuli su dani, propale zamisli, želje srca moga izjalovile se.
12 Abantu bano ekiro bakifuula emisana; mu kizikiza mwennyini mwe bagambira nti, Ekitangaala kinaatera okujja.
'U noći najcrnjoj, dan se približava; blizu je već svjetlo što tminu izgoni.'
13 Amagombe bwe gaba nga ge maka mwe nnina essuubi, bwe njala obuliri bwange mu kizikiza, (Sheol h7585)
A meni je nada otići u Šeol i prostrijeti sebi ležaj u mrklini. (Sheol h7585)
14 ne ŋŋamba amagombe nti, ‘Ggwe kitange,’ era n’eri envunyu nti, ‘Ggwe mmange,’ oba nti, ‘Ggwe mwannyinaze,’
Dovikujem grobu: 'Oče moj rođeni!' a crve pozdravljam: 'Mati moja, sestro!'
15 kale essuubi lyange liba ludda wa? Ani ayinza okuliraba?
Ali gdje za mene ima jošte nade? Sreću moju tko će ikada vidjeti?
16 Nalyo lirigenda eri enzigi z’emagombe Oba tuligenda ffenna mu nfuufu?” (Sheol h7585)
Hoće li u Šeol ona sa mnom sići da u prahu zajedno otpočinemo?” (Sheol h7585)

< Yobu 17 >