< Yobu 16 >

1 Yobu n’addamu nti,
But Job answered and said:
2 “Mpulidde ebintu bingi ebiri nga bino; mwenna muli mikwano gyange egitagasa.
Of such things as these I have heard enough! Miserable comforters are ye all!
3 Ebigambo byammwe bingi, tebiikome? Kiki ekibaluma ne mutalekeraawo kuwakana?
Will there ever be an end to words of wind? What stirreth thee up, that thou answerest?
4 Nange nandyogedde nga mmwe, singa mmwe mubadde mu kifo kyange; nandyogedde ebigambo ebisengeke obulungi ebibanyiga, ne mbanyeenyeza n’omutwe gwange.
I also might speak like you, If ye were now in my place; I might string together words against you, And shake my head at you.
5 Naye akamwa kange kandibazizzaamu amaanyi; ebigambo eby’essuubi okuva mu kamwa kange byandibaleetedde eddembe.
I would strengthen you with my mouth, And the consolation of my lips should sustain you.
6 “Ate bwe njogera, obulumi bwange tebuwona, bwe nsirika era busigalawo.
If I speak, my grief is not assuaged; And if I forbear, it doth not leave me.
7 Mazima ddala, Ayi Katonda, ommazeemu amaanyi; osaanyiririzzaawo ddala ennyumba yange yonna.
For now He hath quite exhausted me; Thou hast desolated all my house!
8 Onsibye n’onyweza ekinnumiririza ddala, obukovvu bwange bwe bukulaga bwe ndi, kirabika ne ku maaso.
Thou hast seized hold of me, and this is a witness against me; My leanness riseth up and testifieth against me to my face.
9 Katonda annumba n’obusungu bwe n’anjuzaayuza, annumira emba; omulabe wange antunuulira nkaliriza n’amaaso ge agafumita.
His anger teareth my flesh, and pursueth me; He gnasheth upon me with his teeth; My adversary sharpeneth his eyes upon me.
10 Abantu bayasamya emimwa gyabwe ne bansekerera; bankuŋŋaanirako ne bankuba empi ku matama.
They gape for me with their mouths; In scorn they smite me on the cheek; With one consent they assemble against me.
11 Katonda ampaddeyo eri omukozi w’ebibi, era n’ansuula mu mikono gy’ababi.
God hath given me a prey to the unrighteous, And delivered me into the hands of the wicked.
12 Nnali bulungi, n’anjuzaamu wakati; yankwata ku nsingo n’ammenyamu. Anfudde ssabbaawa,
I was at ease, but he hath crushed me; He hath seized me by the neck, and dashed me in pieces; He hath set me up for his mark.
13 abakubi b’obusaale banneetoolodde. Awatali kusaasira, afumita ensigo zange, omususa gwange ne guyiika ku ttaka.
His archers encompass me around; He pierceth my reins, and doth not spare; He poureth out my gall upon the ground.
14 Annumba, emirundi n’emirundi, n’anfubutukirako ng’omulwanyi omuzira.
He breaketh me with breach upon breach; He rusheth upon me like a warrior.
15 “Neetungidde ebikutiya eby’okukungubagiramu, ne nkweka obwenyi bwange mu nfuufu.
I have sewed sackcloth upon my skin, And thrust my horn into the dust.
16 Nzenna mmyuse amaaso olw’okukaaba, ekisiikirize ekikwafu ennyo kyetoolodde amaaso gange,
My face is red with weeping, And upon my eyelids is deathlike darkness.
17 newaakubadde ng’emikono gyange tegirina bibi bye gikoze, n’okusaba kwange nga kutukuvu.
Yet is there no injustice in my bands. And my prayer hath been pure.
18 “Ggwe ensi, tobikka ku musaayi gwange; nneme okusirisibwa!
O earth! cover not thou my blood, And let there be no hiding-place for my cry!
19 Era kaakano omujulirwa wange ali mu ggulu; omuwolereza wange ali waggulu nnyo ddala.
Yet even now, behold, my witness is in heaven, And he who knoweth me is on high.
20 Mikwano gyange bansekerera, amaaso gange nga gakulukusa amaziga eri Katonda.
My friends have me in derision, But my eye poureth out tears unto God.
21 Ku lw’omuntu, yeegayirira eri Katonda ng’omuntu bwe yeegayiririra mukwano gwe.
O that one might contend for a man with God, As a man contendeth with his neighbor!
22 “Emyaka mitono eginaayitawo nga sinnakwata lugendo olw’obutadda.”
For when a few years shall have passed, I shall go the way whence I shall not return.

< Yobu 16 >