< Yobu 10 >

1 “Obulamu bwange mbukyayidde ddala, noolwekyo leka nfukumule okwemulugunya kwange, njogerere mu kulumwa kw’emmeeme yange.
to tire soul my in/on/with life my to leave: release upon me complaint my to speak: speak in/on/with bitter soul my
2 Nnaagamba Katonda nti, Tonsalira musango ne gunsinga, ntegeeza ky’onvunaana.
to say to(wards) god not be wicked me to know me upon what? to contend me
3 Kikusanyusa okunnyigiriza, okunyooma omulimu gw’emikono gyo, n’owagira emirimu gy’abakozi b’ebibi?
pleasant to/for you for to oppress for to reject toil palm your and upon counsel wicked to shine
4 Amaaso go ga mubiri? Olaba ng’omuntu bw’alaba?
eye flesh to/for you if: surely no like/as to see: see human to see: see
5 Ennaku zo zisinga ez’omuntu, n’emyaka gyo gisinga egy’omuntu,
like/as day human day your if: surely no year your like/as day: year great man
6 olyoke onoonye ebisobyo byange era obuulirize ekibi kye nkoze,
for to seek to/for iniquity: crime my and to/for sin my to seek
7 newaakubadde ng’omanyi nti sirina musango era nga tewali n’omu ayinza kunzigya mu mukono gwo?
upon knowledge your for not be wicked and nothing from hand: power your to rescue
8 “Emikono gyo gye gyammumba, gye gyankola. Ate kaakano onookyuka okunsanyaawo?
hand your to shape me and to make me unitedness around and to swallow up me
9 Jjukira nti wammumba ng’ebbumba, ate kaakano onoonfuula ng’enfuufu?
to remember please for like/as clay to make me and to(wards) dust to return: return me
10 Tewanzitulula ng’amata n’onkwasa ng’omuzigo?”
not like/as milk to pour me and like/as cheese to congeal me
11 Tewannyambaza omubiri n’olususu, n’oluka amagumba n’ebinywa n’ongatta?
skin and flesh to clothe me and in/on/with bone and sinew to weave me
12 Kale wampa okuganja mu maaso go, era walabirira, n’omwoyo gwange.
life and kindness to make: offer with me me and punishment your to keep: guard spirit my
13 Naye bino wabikweka mu mutima gwo, era mmanyi nga byali mu birowoozo byo.
and these to treasure in/on/with heart your to know for this with you
14 Singa nyonoona, ondaba era tewandindese n’otombonereza.
if to sin and to keep: look at me and from iniquity: crime my not to clear me
15 Bwe mba nga nsingibbwa omusango, zinsanze nze! Newaakubadde nga sirina musango, sisobola kuyimusa mutwe gwange, kubanga nzijjudde obuswavu era mu kunyigirizibwa kwange, mwe nsaanikiddwa.
if be wicked woe! to/for me and to justify not to lift: kindness head my sated dishonor and to see affliction my
16 Bwe mba ng’asituka, n’onjigga ng’empologoma, era n’onnumba n’amaanyi go amangi ennyo.
and to rise up like/as lion to hunt me and to return: again to wonder in/on/with me
17 Oleeta abajulizi abajja okunnumiriza, era obusungu bwo ne bweyongera gye ndi; amayengo ne gajja okunnumba olutata.
to renew witness your before me and to multiply vexation your with me me change and army with me
18 “Kale lwaki wanziggya mu lubuto lwa mmange? Wandindese nga tewannabaawo liiso lyonna lindabyeko.
and to/for what? from womb to come out: produce me to die and eye not to see: see me
19 Singa satondebwa, oba singa natwalibwa butereevu okuva mu lubuto ne nzikibwa.
like/as as which not to be to be from belly: womb to/for grave to conduct
20 Ennaku zange entono kumpi teziweddeeko? Ndeka mbeeko n’akaseera ak’okusanyuka,
not little day my (and to cease and to set: put *Q(K)*) from me and be cheerful little
21 nga sinnaba kugenda mu kifo eteri kudda, ekiri mu nsi ejjudde ekizikiza, n’ekisiikirize eky’ebuziba,
in/on/with before to go: went and not to return: return to(wards) land: country/planet darkness and shadow
22 y’ensi ey’ekizikiza ekikutte, eyeekisiikirize eky’ebuziba era n’okutabukatabuka, ng’omusana gwayo guli nga ekizikiza.”
land: country/planet darkness like darkness shadow and not order and to shine like darkness

< Yobu 10 >