< Isaaya 8:16 >

16 Nyweza obujulirwa okakase amateeka mu bayigirizwa bange.
bind up
Strongs:
Strongs extended:
Lexicon:
צָרַר
Hebrew:
צ֖וֹר
Transliteration:
Tzor
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to constrain
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
צָרַר
Origin:
a Spelling of h6696A
Transliteration:
tsa.rar
Gloss:
to constrain
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to bind, be narrow, be in distress, make narrow, cause distress, besiege, be straitened, be bound 1a) (Qal) 1a1) to bind, tie up, shut up 1a2) to be scant, be cramped, be in straits 1b) (Pual) to be bound, be tied up 1c) (Hiphil) 1c1) to make narrow for, cause distress to, press hard upon
Strongs > h6887
Word:
צָרַר
Transliteration:
tsârar
Pronounciation:
tsaw-rar'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to cramp, literally or figuratively, transitive or intransitive; adversary, (be in) afflict(-ion), beseige, bind (up), (be in, bring) distress, enemy, narrower, oppress, pangs, shut up, be in a strait (trouble), vex.; a primitive root

[the] testimony
Strongs:
Lexicon:
תְּעוּדָה
Hebrew:
תְּעוּדָ֑ה
Transliteration:
te.'u.Dah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
testimony
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תְּעוּדָה
Transliteration:
te.u.dah
Gloss:
testimony
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
testimony, attestation, confirmation 1a) testimony, (prophetic) injunction 1b) attestation
Strongs
Word:
תְּעוּדָה
Transliteration:
tᵉʻûwdâh
Pronounciation:
teh-oo-daw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
attestation, i.e. a precept, usage; testimony.; from h5749 (עוּד)

seal up
Strongs:
Lexicon:
חָתַם
Hebrew:
חֲת֥וֹם
Transliteration:
cha.Tom
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
to seal
Morphhology:
Verb : Qal (Simple, Active) Imperative Second Singular Masculine
Grammar:
performing an ACTION OR ACTIVITY that must or should be done urgently in the present or future by a male person or thing being addressed
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
חָתַם
Transliteration:
cha.tam
Gloss:
to seal
Morphhology:
Hebrew Verb
Definition:
to seal, seal up, affix a seal 1a) (Qal) 1a1) to seal, affix one's seal 1a2) to seal up, fasten up by sealing 1b) (Niphal) to seal 1c) (Piel) to lock up 1d) (Hiphil) to be stopped Aramaic equivalent: cha.tam (חֲתַם "to seal" h2857)
Strongs
Word:
חָתַם
Transliteration:
châtham
Pronounciation:
khaw-tham'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Verb
Definition:
to close up; especially to seal; make an end, mark, seal (up), stop.; a primitive root

[the] instruction
Strongs:
Lexicon:
תּוֹרָה
Hebrew:
תּוֹרָ֖ה
Transliteration:
to.Rah
Context:
Next word (Hebrew root)
Gloss:
instruction
Morphhology:
Noun (Singular Feminine, Absolute)
Grammar:
a reference to a female PERSON OR THING
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
תּוֹרָה
Transliteration:
to.rah
Gloss:
instruction
Morphhology:
Hebrew Noun Female
Definition:
law, direction, instruction 1a) instruction, direction (human or divine) 1a1) body of prophetic teaching 1a2) instruction in Messianic age 1a3) body of priestly direction or instruction 1a4) body of legal directives 1b) law 1b1) law of the burnt offering 1b2) of special law, codes of law 1c) custom, manner 1d) the Deuteronomic or Mosaic Law
Strongs
Word:
תּוֹרָה
Transliteration:
tôwrâh
Pronounciation:
to-raw'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Noun Feminine
Definition:
a precept or statute, especially the Decalogue or Pentateuch; law.; or תֹּרָה; from h3384 (יָרָה)

among
Strongs:
Lexicon:
ב
Hebrew:
בְּ/לִמֻּדָֽ/י\׃
Transliteration:
be.
Context:
Next word
Gloss:
in
Morphhology:
Preposition
Grammar:
a RELATIONSHIP to another person or thing
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
Transliteration:
b
Gloss:
in/on/with
Morphhology:
Prefix
Definition:
Prefix beth: in, among, with

disciples
Strongs:
Lexicon:
לִמֻּד
Hebrew:
בְּ/לִמֻּדָֽ/י\׃
Transliteration:
li.mu.Da
Context:
Continue previous word (Hebrew root)
Gloss:
taught
Morphhology:
Noun (Plural Masculine, Construct)
Grammar:
a reference to male PEOPLE OR THINGS, combined with another term
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
לִמֻּד
Transliteration:
lim.mud
Gloss:
disciple
Morphhology:
Hebrew Noun
Definition:
taught, learned, discipled 1a) taught 1b) accustomed to (something)
Strongs
Word:
לִמּוּד
Transliteration:
limmûwd
Pronounciation:
lim-mood'
Language:
Hebrew
Morphhology:
Adjective
Definition:
instructed; accustomed, disciple, learned, taught, used.; or לִמֻּד; from h3925 (לָמַד)

my
Strongs:
Lexicon:
Ps1c
Hebrew:
בְּ/לִמֻּדָֽ/י\׃
Transliteration:
i
Context:
Continue previous word
Morphhology:
Suffix (First Singular Either gender)
Grammar:
WHICH belongs to, is done to, or is done by a male or female person or thing that is speaking or writing this
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
י
Transliteration:
y
Gloss:
my
Morphhology:
Hebrew my, personal posessive - noun suffix: 1st person common singular
Definition:
Personal possessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 1st person singular

[׃]
Strongs:
Lexicon:
[׃]
Hebrew:
בְּ/לִמֻּדָֽ/י\׃
Context:
Punctuation
Gloss:
[fullstop]
Source:
[Tag=L] Leningrad
Tyndale
Word:
:
Transliteration:
:
Morphhology:
Punctuation
Definition:
Punctuation Sof-Pasuq: ends a verse

< Isaaya 8:16 >