< Isaaya 12 >
1 Ku lunaku olwo oligamba nti, “Nnaakwebazanga ayi Mukama Katonda; newaakubadde nga wansunguwalira, obusungu bwo bwaggwaawo era onzizizzaamu amaanyi.
In that day you will say, “I will give thanks to you, Adonai; for though you were angry with me, your anger has turned away and you comfort me.
2 Laba Katonda bwe bulokozi bwange; nzija kumwesiga era siritya; kubanga Mukama Katonda ge maanyi gange era lwe luyimba lwange, era afuuse obulokozi bwange.”
Behold, God is my yishu'ah ·salvation·. I will trust, and will not be afraid; for Yah, Adonai, is my strength and song; and he has become my salvation.”
3 Munaasenanga n’essanyu amazzi okuva mu nzizi ez’obulokozi.
Therefore with joy you will draw water out of the wells of yishu'ah ·salvation·.
4 Era ku lunaku olwo mulyogera nti, “Mwebaze Mukama Katonda, mukoowoole erinnya lye, mubuulire ebikolwa bye mu mawanga, mwogere nti erinnya lye ligulumizibwe.
In that day you will say, “Yadah ·Extend hands in thankful praise· to Adonai! Call on his name. Declare his doings among the peoples. Proclaim that his name is exalted!
5 Mumuyimbire Mukama Katonda ettendo kubanga akoze eby’ettendo; muleke kino kimanyibwe mu mawanga gonna.
Sing zahmar ·musical praise· to Adonai, for he has done excellent things! Let this be known in all the earth!
6 Leekaana n’eddoboozi ery’omwanguka oyimbe n’essanyu ggwe omuntu w’omu Sayuuni, kubanga Omutukuvu wa Isirayiri ali wakati mu ggwe mukulu.”
Cry aloud and shout, you inhabitant of Zion [Mountain ridge, Marking]; for haKadosh Isra'el [the Holy One of God prevails] is great among you!”