< Olubereberye 5 >

1 Luno lwe lulyo lwa Adamu. Katonda bwe yatonda omuntu, yamukola mu kifaananyi kya Katonda.
Voici le livre de la postérité d’Adam. Lorsque Dieu créa l’homme, il le fit à la ressemblance de Dieu.
2 Yabatonda omusajja n’omukazi, n’abawa omukisa n’abatuuma, “abantu.”
Il créa l’homme et la femme, il les bénit, et il les appela du nom d’homme, lorsqu’ils furent créés.
3 Adamu bwe yaweza emyaka kikumi mu asatu, n’azaala omwana owoobulenzi amufaanana, mu kifaananyi kye, n’amutuuma Seezi.
Adam, âgé de cent trente ans, engendra un fils à sa ressemblance, selon son image, et il lui donna le nom de Seth.
4 Seezi bwe yamala okuzaalibwa, Adamu n’amala emyaka lunaana, n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.
Les jours d’Adam, après la naissance de Seth, furent de huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
5 Emyaka gyonna Adamu gye yamala gyali lwenda mu asatu, n’afa.
Tous les jours qu’Adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.
6 Seezi bwe yaweza emyaka kikumi mu etaano n’azaala Enosi.
Seth, âgé de cent cinq ans, engendra Énosch.
7 Seezi bwe yamala okuzaala Enosi n’awangaala emyaka emirala lunaana mu musanvu n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.
Seth vécut, après la naissance d’Énosch, huit cent sept ans; et il engendra des fils et des filles.
8 Bwe gityo emyaka gyonna egya Seezi ne giba lwenda mu kkumi n’ebiri n’alyoka afa.
Tous les jours de Seth furent de neuf cent douze ans; puis il mourut.
9 Enosi bwe yaweza emyaka kyenda n’azaala Kenani.
Énosch, âgé de quatre-vingt-dix ans, engendra Kénan.
10 Enosi bwe yamala okuzaala Kenani n’awangaala emyaka emirala lunaana mu kkumi n’etaano, omwo n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.
Énosch vécut, après la naissance de Kénan, huit cent quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
11 Bwe gityo emyaka gyonna Enosi gye yamala ne giba lwenda mu etaano; n’alyoka afa.
Tous les jours d’Énosch furent de neuf cent cinq ans; puis il mourut.
12 Kenani bwe yaweza emyaka nsanvu n’azaala Makalaleri.
Kénan, âgé de soixante-dix ans, engendra Mahalaleel.
13 Kenani n’awangaala emyaka emirala lunaana mu ana, n’azaaliramu abaana aboobulenzi n’aboobuwala.
Kénan vécut, après la naissance de Mahalaleel, huit cent quarante ans; et il engendra des fils et des filles.
14 Emyaka gyonna Kenani gye yamala ne giba lwenda mu kkumi.
Tous les jours de Kénan furent de neuf cent dix ans; puis il mourut.
15 Makalaleri bwe yaweza emyaka nkaaga mu etaano n’azaala Yaredi.
Mahalaleel, âgé de soixante-cinq ans, engendra Jéred.
16 Bwe yamala okuzaala Yaredi n’awangaala emyaka emirala lunaana mu asatu n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
Mahalaleel vécut, après la naissance de Jéred, huit cent trente ans; et il engendra des fils et des filles.
17 Ennaku zonna eza Makalaleri ne ziba emyaka lunaana mu kyenda mu etaano, n’afa.
Tous les jours de Mahalaleel furent de huit cent quatre-vingt-quinze ans; puis il mourut.
18 Yaredi bwe yaweza emyaka kikumi mu nkaaga mu ebiri n’azaala Enoka.
Jéred, âgé de cent soixante-deux ans, engendra Hénoc.
19 Yaredi bwe yamala okuzaala Enoka n’awangaala emyaka emirala lunaana, omwo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
Jéred vécut, après la naissance d’Hénoc, huit cents ans; et il engendra des fils et des filles.
20 Bwe gityo emyaka gyonna Yaredi gye yamala ne giba lwenda mu nkaaga mu ebiri, n’afa.
Tous les jours de Jéred furent de neuf cent soixante-deux ans; puis il mourut.
21 Enoka bwe yaweza emyaka nkaaga mu etaano n’azaala Mesuseera.
Hénoc, âgé de soixante-cinq ans, engendra Metuschélah.
22 Enoka n’atambulira wamu ne Katonda, okumala emyaka ebikumi bisatu nga Mesuseera amaze okuzaalibwa, n’azaala abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
Hénoc, après la naissance de Metuschélah, marcha avec Dieu trois cents ans; et il engendra des fils et des filles.
23 Bwe gityo emyaka gyonna egya Enoka ne giba ebikumi bisatu mu nkaaga mu etaano.
Tous les jours d’Hénoc furent de trois cent soixante-cinq ans.
24 Enoka yatambula ne Katonda, n’ataddamu kulabika, kubanga Katonda yamutwala.
Hénoc marcha avec Dieu; puis il ne fut plus, parce que Dieu le prit.
25 Mesuseera bwe yali nga yaakamala emyaka kikumi mu kinaana mu musanvu n’azaala Lameka.
Metuschélah, âgé de cent quatre-vingt-sept ans, engendra Lémec.
26 Bwe yamala okuzaala Lameka n’awangaala emyaka emirala lusanvu mu kinaana mu ebiri, n’azaala abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
Metuschélah vécut, après la naissance de Lémec, sept cent quatre-vingt-deux ans; et il engendra des fils et des filles.
27 Bwe gityo emyaka gyonna Mesuseera gye yamala ne giba lwenda mu nkaaga mu mwenda; n’afa.
Tous les jours de Metuschélah furent de neuf cent soixante-neuf ans; puis il mourut.
28 Lameka bwe yali nga wa myaka kikumi mu kinaana mu ebiri n’azaala omwana owoobulenzi
Lémec, âgé de cent quatre-vingt-deux ans, engendra un fils.
29 n’amutuuma Nuuwa, ng’agamba nti, “Okuva mu ttaka Mukama lye yakolimira, ono yalituweezaweeza mu mulimu gwaffe, ne mu kutegana kw’emikono gyaffe.”
Il lui donna le nom de Noé, en disant: Celui-ci nous consolera de nos fatigues et du travail pénible de nos mains, provenant de cette terre que l’Éternel a maudite.
30 Lameka n’awangaala emyaka emirala bitaano mu kyenda mu etaano ng’amaze okuzaala Nuuwa, mu gyo n’azaaliramu abaana abalala aboobulenzi n’aboobuwala.
Lémec vécut, après la naissance de Noé, cinq cent quatre-vingt-quinze ans; et il engendra des fils et des filles.
31 Bwe gityo emyaka gyonna Lameka gye yawangaala ne giba lusanvu mu nsanvu mu musanvu.
Tous les jours de Lémec furent de sept cent soixante-dix sept ans; puis il mourut.
32 Nuuwa bwe yaweza emyaka ebikumi bitaano n’azaala Seemu, ne Kaamu ne Yafeesi.
Noé, âgé de cinq cents ans, engendra Sem, Cham et Japhet.

< Olubereberye 5 >