< Ezera 2 >

1 Bano be bantu ab’omu ssaza, abanyagibwa Kabaka Nebukadduneeza ow’e Babulooni ne batwalibwa e Babulooni, abaddayo e Yerusaalemi ne Yuda buli muntu mu kibuga ky’ewaabwe.
А ово су људи оне земље што пођоше из ропства од оних који бише пресељени, које пресели Навуходоносор цар вавилонски у Вавилон, и вратише се у Јерусалим и у Јудеју, сваки у свој град:
2 Abaabakulembera baali Zerubbaberi, ne Yesuwa, ne Nekkemiya, ne Seraya, ne Leeraya, ne Moluddekaayi, ne Birusani, ne Misupaali, ne Biguvaayi, ne Lekumu, ne Baana. Omuwendo gw’abantu ba Isirayiri gwali:
Који дођоше са Зоровавељем, с Исусом, Немијом, Серајом, Релајом, Мардохејем, Вилсаном, Миспаром, Вигвајем, Реумом и Ваном; на број беше људи народа Израиљевог:
3 bazzukulu ba Palosi enkumi bbiri mu kikumi mu nsavu mu babiri,
Синова Фаросових две хиљаде, сто и седамдесет и два;
4 bazzukulu ba Sefatiya bisatu mu nsavu mu babiri,
Синова Сефатијиних триста и седамдесет и два;
5 bazzukulu ba Ala lusanvu mu nsavu mu bataano,
Синова Арахових седам стотина и седамдесет и пет;
6 bazzukulu ba Pakasumowaabu ab’olunnyiriri olwa Yesuwa ne Yowaabu enkumi bbiri mu lunaana mu kkumi na babiri,
Синова Фат-Моавових, од синова Исусових и Јоавових, две хиљаде осам стотина и дванаест;
7 bazzukulu ba Eramu lukumi mu bibiri mu ataano mu bana,
Синова Еламових хиљада и двеста и педесет и четири;
8 bazzukulu ba Zattu lwenda mu ana mu bataano,
Синова Затујевих девет стотина и четрдесет и пет;
9 bazzukulu ba Zakkayi lusanvu mu nkaaga,
Синова Захајевих седам стотина и шездесет;
10 bazzukulu ba Bani lukaaga mu ana mu babiri,
Синова Ванијевих шест стотина и четрдесет и два;
11 bazzukulu ba Bebayi lukaaga mu abiri mu basatu,
Синова Вивајевих шест стотина и двадесет и три;
12 bazzukulu ba Azugaadi lukumi mu bibiri mu abiri mu babiri,
Синова Азгадових хиљада и двеста и двадесет и два;
13 bazzukulu ba Adonikamu lukaaga mu nkaaga mu mukaaga,
Синова Адоникамових шест стотина и шездесет и шест;
14 bazzukulu ba Biguvaayi enkumi bbiri mu amakumi ataano mu mukaaga,
Синова Вигвајевих две хиљаде педесет и шест;
15 bazzukulu ba Adini ebikumi bina mu ataano mu bana,
Синова Адинових четири стотине и педесет и четири;
16 bazzukulu ba Ateri ow’olunnyiriri lwa Keezeekiya kyenda mu munaana,
Синова Атирових од Језекије Двадесет и осам;
17 bazzukulu ba Bezayi ebikumi bisatu mu amakumi abiri mu basatu,
Синова Висајевих триста и двадесет и три;
18 bazzukulu ba Yola kikumi mu kumi na babiri,
Синова Јориних сто и дванаест;
19 bazzukulu ba Kasumu ebikumi bibiri mu abiri mu basatu,
Синова Асумових двеста и двадесет и три;
20 bazzukulu ba Gibbali kyenda mu bataano.
Синова Гиварових двадесет и пет;
21 Abazzukulu ab’e Besirekemu kikumi mu abiri mu basatu,
Синова витлејемских сто и двадесет и три;
22 abazzukulu ab’e Netofa amakumi ataano mu mukaaga,
Људи из Нетофата педесет и шест;
23 abazzukulu ab’e Anasosi kikumi abiri mu munaana,
Људи из Анатота Сто и двадесет и осам;
24 abazzukulu ab’e Azumavesi amakumi ana mu babiri,
Синова азмаветских четрдесет и два;
25 abazzukulu ab’e Kiriaswalimu, n’e Kefira n’e Beerosi lusanvu mu ana mu basatu,
Синова киријат-јаримских, хефирских и виротских седам стотина и четрдесет и три;
26 abazzukulu ab’e Laama n’e Geba lukaaga mu abiri mu omu,
Синова рамских и гавајских шест стотина и двадесет и један;
27 abazzukulu ab’e Mikumasi kikumi mu abiri mu babiri,
Људи из Михмаса сто и двадесет и два;
28 abazzukulu ab’e Beseri n’e Ayi ebikumi bibiri mu abiri mu basatu,
Људи из Ветиља и Гаја двеста и двадесет и три;
29 abazzukulu ab’e Nebo amakumi ataano mu babiri,
Синова невонских педесет и два;
30 abazzukulu ab’e Magubisi kikumi ataano mu mukaaga,
Синова Магвисових сто и педесет и шест;
31 abazzukulu ab’e Eramu omulala lukumi mu bibiri mu ataano mu bana,
Синова Елама другог хиљада и двеста и педесет и четири;
32 abazzukulu ab’e Kalimu ebikumi bisatu mu amakumi abiri,
Синова Харимових триста и двадесет;
33 abazzukulu ab’e Loodi, n’e Kadidi, n’e Ono lusanvu mu abiri mu bataano,
Синова лодских, адидских и ононских седам стотина и двадесет и пет;
34 abazzukulu ab’e Yeriko ebikumi bisatu mu amakumi ana mu bataano,
Синова јерихонских триста и четрдесет и пет;
35 n’abazzukulu ab’e Sena enkumi ssatu mu lukaaga mu amakumi asatu.
Синова сенајских три хиљаде и шест стотина и тридесет;
36 Bano be bakabona: bazzukulu ba Yedaya ab’ennyumba ya Yesuwa lwenda mu nsavu mu basatu,
Свештеника: синова Једанијих од дома Исусовог девет стотина и седамдесет и три;
37 bazzukulu ba Immeri lukumi mu amakumi ataano mu babiri,
Синова Имирових хиљада и педесет и два;
38 bazzukulu ba Pasukuli lukumi mu bibiri mu amakumi ana mu musanvu,
Синова Пасхорових хиљада и двеста и четрдесет и седам;
39 bazzukulu ba Kalimu lukumi mu kumi na musanvu.
Синова Харимових хиљада и седамнаест;
40 Ne bano be Baleevi: bazzukulu ba Yesuwa ne Kadumyeri ab’olunnyiriri olwa Kadaviya nsavu mu bana.
Левита: синова Исусових и Кадмилових између синова Одујиних седамдесет и четири;
41 Bano be bayimbi: bazzukulu ba Asafu kikumi mu amakumi abiri mu munaana.
Певача: синова Асафових сто и двадесет и осам;
42 Bano be baakuumanga enzigi za yeekaalu: bazzukulu ba Sallumu, bazzukulu ba Ateri, bazzukulu ba Talumoni, bazzukulu ba Akkubu, bazzukulu ba Katita, ne bazzukulu ba Sobayi kikumi mu amakumi asatu mu mwenda.
Синова вратарских: синова Салумових, синова Атирових, синова Талмонових, синова Акувових, синова Атитиних, синова Совајевих, свега сто и тридесет и девет;
43 Abaaweerezanga mu yeekaalu be bano: bazzukulu ba Zika, bazzukulu ba Kasufa, bazzukulu ba Tabbawoosi,
Нетинеја: синова Сишиних, синова Асуфиних, синова Таваотових,
44 bazzukulu ba Kerosi, bazzukulu ba Siyaka, bazzukulu ba Padoni,
Синова Киросових, синова Сијајиних, синова Фадонових,
45 bazzukulu ba Lebana, bazzukulu ba Kagaba, bazzukulu ba Akkubu,
Синова Леваниних, синова Агавиних, синова Акувових,
46 bazzukulu ba Kagabu, bazzukulu ba Samulaayi, bazzukulu ba Kanani,
Синова Агавових, синова Самлајевих, синова Ананових,
47 bazzukulu ba Gidderi, bazzukulu ba Gakali, bazzukulu ba Leyaya,
Синова Гидилових, синова Гарових, синова Реајиних,
48 bazzukulu ba Lezini, bazzukulu ba Nekoda, bazzukulu ba Gazzamu,
Синова Ресинових, синова Некодиних, синова Газамових,
49 bazzukulu ba Uzza, bazzukulu ba Paseya, bazzukulu ba Besayi,
Синова Узиних, синова Фасејиних, синова Висајевих,
50 bazzukulu ba Asuna, bazzukulu ba Meyunimu, bazzukulu ba Nefisimu,
Синова Асениних, синова Меунимових, синова Нефусимових,
51 bazzukulu ba Bakubuki, bazzukulu ba Kakufa, bazzukulu ba Kalukuli,
Синова Ваквукових, синова Акуфиних, синова Арурових,
52 bazzukulu ba Bazulusi, bazzukulu ba Mekida, bazzukulu ba Kalusa,
Синова Васлитових, синова Меидиних, синова Арсиних,
53 bazzukulu ba Balukosi, bazzukulu ba Sisera, bazzukulu ba Tema,
Синова Варкосових, синова Сисариних, синова Таминих,
54 bazzukulu ba Neziya, ne bazzukulu ba Katifa.
Синова Несијиних, синова Атифиних,
55 Bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani baali: bazzukulu ba Sotayi, bazzukulu ba Kassoferesi, bazzukulu ba Peruda,
Синова слуга Соломунових: синова Сотајевих, синова Соферетових, синова Феридиних,
56 bazzukulu ba Yaala, bazzukulu ba Dalukoni, bazzukulu ba Gidderi,
Синова Јалиних, синова Дарконових, синова Гидилових,
57 bazzukulu ba Sefatiya, bazzukulu ba Kattiri, bazzukulu ba Pokeresukazzebayimu, ne bazzukulu ba Ami.
Синова Сефатијиних, синова Атилових, синова Фохерета од Севојима, синова Амонових,
58 Omuwendo ogw’abaaweerezanga mu yeekaalu ne bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani bonna awamu, gwali ebikumi bisatu mu kyenda mu babiri.
Свега Нетинеја и синова слуга Соломунових триста и деведесет и два.
59 Ne bano be baava mu bibuga eby’e Terumeera, n’e Terukalusa, n’e Kerubu, n’e Yaddani, n’e Immeri, naye tebaalina bukakafu bulaga nti bava mu nnyumba ya Isirayiri.
И ови пођоше из Тел-Мелеха и Тел-Арисе, Херув, Адан и Имир, али не могоше показати отачки дом свој и семе своје, еда ли су од Израиља,
60 Baali bazzukulu ba Deraya, bazzukulu ba Tobiya, ne bazzukulu ba Nekoda n’omuwendo gwabwe gwali lukaaga mu amakumi ataano mu babiri.
И синови Делајини, синови Товијини, синови Некодини, њих шест стотина и педесет и два;
61 Ne ku bakabona kwaliko bazzukulu ba Kobaya, ne bazzukulu ba Kakkozi, ne bazzukulu ba Baluzirayi eyawasa muwala wa Baluzirayi Omugireyaadi, n’atuumibwa erinnya eryo.
И од синова свештеничких: синови Авајини, синови Акосови, синови Варзелаја, који се ожени једном између кћери Варзелаја Галађанина, те се прозва њиховим именом.
62 Ate waaliwo abalala abaanoonya amannya gaabwe mu abo abaabalibwa naye ne batagalaba, era ne batabalibwa mu bakabona kubanga kyagambibwa nti si balongoofu.
Они тражише по књигама да би показали род свој, али се не нађоше, зато бише одлучени од свештенства.
63 Omukulembeze n’abalagira baleme okulya ku bintu ebitukuvu ennyo, okuggyako nga waliwo kabona alina Ulimu ne Sumimu.
И запрети им Тирсата да не једу од светиње над светињама докле не настане свештеник с Уримом и Тумимом.
64 Bonna awamu baali emitwalo ena mu enkumi bbiri mu bisatu mu nkaga,
Свега збора скупа беше четрдесет и две хиљаде и три стотине и шездесет,
65 okwo nga kw’otadde abaddu n’abaddu abakazi abaali kasanvu mu bisatu mu amakumi asatu mu musanvu, n’abayimbi abasajja n’abakazi abaali ebikumi bibiri.
Осим слуга њихових и слушкиња њихових, којих беше седам хиљада и три стотине и тридесет и седам, а међу њима беше двеста певача и певачица.
66 Baalina embalaasi lusanvu mu asatu mu mukaaga, n’ennyumbu ebikumi bibiri mu amakumi ana mu ttaano,
Имаху седам стотина и тридесет шест коња, двеста и четрдесет и пет масака,
67 n’eŋŋamira ebikumi bina mu amakumi asatu mu ttaano, n’endogoyi kakaaga mu lusanvu mu abiri.
Четири стотине и тридесет и пет камила, шест хиљада и седам стотина и двадесет магараца.
68 Awo abakulu b’ennyumba z’abajjajjaabwe bwe baatuuka ku kifo ennyumba ya Mukama we yali mu Yerusaalemi, ne bawaayo ebiweebwayo nga beeyagalidde, olw’okuddaabiriza ennyumba ya Katonda.
И неки између домова отачких дошавши к дому Господњем и Јерусалиму приложише драговољно да се гради дом Божји на свом месту.
69 Ne bawaayo mu ggwanika ng’obusobozi bwabwe bwe bwali; ne bawaayo kilo bitaano eza zaabu, ne tani ssatu, n’ebyambalo bya bakabona kikumi mu ggwanika.
По могућству свом дадоше у ризницу за посао: злата шездесет и једну хиљаду драма, сребра пет хиљада мина, и хаљина свештеничких стотину.
70 Awo bakabona, n’Abaleevi, n’abayimbi, n’abaakuumanga enzigi za yeekaalu, n’abakozi ba yeekaalu ne baddayo mu bibuga byabwe, awamu n’abamu ku bantu abalala, n’Abayisirayiri abalala bonna ne baddayo mu bibuga byabwe.
И тако се населише свештеници и Левити и неки из народа и певачи и вратари и Нетинеји у градовима својим, и сав Израиљ у својим градовима.

< Ezera 2 >