< Ezera 2 >

1 Bano be bantu ab’omu ssaza, abanyagibwa Kabaka Nebukadduneeza ow’e Babulooni ne batwalibwa e Babulooni, abaddayo e Yerusaalemi ne Yuda buli muntu mu kibuga ky’ewaabwe.
Tito pak jsou lidé té krajiny, kteříž se z zajetí a přestěhování toho brali, jakž je byl přestěhoval Nabuchodonozor král Babylonský do Babylona, a navrátili se do Jeruzaléma a do Judstva, jeden každý do města svého,
2 Abaabakulembera baali Zerubbaberi, ne Yesuwa, ne Nekkemiya, ne Seraya, ne Leeraya, ne Moluddekaayi, ne Birusani, ne Misupaali, ne Biguvaayi, ne Lekumu, ne Baana. Omuwendo gw’abantu ba Isirayiri gwali:
Kteříž přišli s Zorobábelem, s Jesua, s Nehemiášem, Saraiášem, Reelaiášem, Mardocheem, Bilsanem, Misparem, Bigvajem, Rechumem a Baanou. Počet mužů z lidu Izraelského:
3 bazzukulu ba Palosi enkumi bbiri mu kikumi mu nsavu mu babiri,
Synů Farosových dva tisíce, sto sedmdesáte dva.
4 bazzukulu ba Sefatiya bisatu mu nsavu mu babiri,
Synů Sefatiášových tři sta sedmdesáte dva.
5 bazzukulu ba Ala lusanvu mu nsavu mu bataano,
Synů Arachových sedm set sedmdesát pět.
6 bazzukulu ba Pakasumowaabu ab’olunnyiriri olwa Yesuwa ne Yowaabu enkumi bbiri mu lunaana mu kkumi na babiri,
Synů Pachat Moábových, synů Jesue a Joábových dva tisíce, osm set a dvanácte.
7 bazzukulu ba Eramu lukumi mu bibiri mu ataano mu bana,
Synů Elamových tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
8 bazzukulu ba Zattu lwenda mu ana mu bataano,
Synů Zattuových devět set čtyřidceti pět.
9 bazzukulu ba Zakkayi lusanvu mu nkaaga,
Synů Zakkai sedm set a šedesát.
10 bazzukulu ba Bani lukaaga mu ana mu babiri,
Synů Báni šest set čtyřidceti dva.
11 bazzukulu ba Bebayi lukaaga mu abiri mu basatu,
Synů Bebai šest set třimecítma.
12 bazzukulu ba Azugaadi lukumi mu bibiri mu abiri mu babiri,
Synů Azgadových tisíc, dvě stě dvamecítma.
13 bazzukulu ba Adonikamu lukaaga mu nkaaga mu mukaaga,
Synů Adonikamových šest set šedesáte šest.
14 bazzukulu ba Biguvaayi enkumi bbiri mu amakumi ataano mu mukaaga,
Synů Bigvai dva tisíce, padesáte šest.
15 bazzukulu ba Adini ebikumi bina mu ataano mu bana,
Synů Adinových čtyři sta padesáte čtyři.
16 bazzukulu ba Ateri ow’olunnyiriri lwa Keezeekiya kyenda mu munaana,
Synů Aterových z Ezechiáše devadesát osm.
17 bazzukulu ba Bezayi ebikumi bisatu mu amakumi abiri mu basatu,
Synů Bezai tři sta třimecítma.
18 bazzukulu ba Yola kikumi mu kumi na babiri,
Synů Jorahových sto a dvanácte.
19 bazzukulu ba Kasumu ebikumi bibiri mu abiri mu basatu,
Synů Chasumových dvě stě třimecítma.
20 bazzukulu ba Gibbali kyenda mu bataano.
Synů Gibbarových devadesáte pět.
21 Abazzukulu ab’e Besirekemu kikumi mu abiri mu basatu,
Synů Betlémských sto třimecítma.
22 abazzukulu ab’e Netofa amakumi ataano mu mukaaga,
Mužů Netofatských padesáte šest.
23 abazzukulu ab’e Anasosi kikumi abiri mu munaana,
Mužů Anatotských sto osmmecítma.
24 abazzukulu ab’e Azumavesi amakumi ana mu babiri,
Synů Azmavetských čtyřidceti dva.
25 abazzukulu ab’e Kiriaswalimu, n’e Kefira n’e Beerosi lusanvu mu ana mu basatu,
Synů Kariatarimských, Kafirských a Berotských sedm set čtyřidceti a tři.
26 abazzukulu ab’e Laama n’e Geba lukaaga mu abiri mu omu,
Synů Ráma a Gabaa šest set jedenmecítma.
27 abazzukulu ab’e Mikumasi kikumi mu abiri mu babiri,
Mužů Michmas sto dvamecítma.
28 abazzukulu ab’e Beseri n’e Ayi ebikumi bibiri mu abiri mu basatu,
Mužů z Bethel a Hai dvě stě třimecítma.
29 abazzukulu ab’e Nebo amakumi ataano mu babiri,
Synů z Nébo padesáte dva.
30 abazzukulu ab’e Magubisi kikumi ataano mu mukaaga,
Synů Magbisových sto padesáte šest.
31 abazzukulu ab’e Eramu omulala lukumi mu bibiri mu ataano mu bana,
Synů Elama druhého tisíc, dvě stě padesáte čtyři.
32 abazzukulu ab’e Kalimu ebikumi bisatu mu amakumi abiri,
Synů Charimových tři sta dvadceti.
33 abazzukulu ab’e Loodi, n’e Kadidi, n’e Ono lusanvu mu abiri mu bataano,
Synů Lodových, Chadidových a Onových sedm set dvadceti pět.
34 abazzukulu ab’e Yeriko ebikumi bisatu mu amakumi ana mu bataano,
Synů Jerecho tři sta čtyřidceti pět.
35 n’abazzukulu ab’e Sena enkumi ssatu mu lukaaga mu amakumi asatu.
Synů Senaa tři tisíce, šest set a třidceti.
36 Bano be bakabona: bazzukulu ba Yedaya ab’ennyumba ya Yesuwa lwenda mu nsavu mu basatu,
Kněží, synů Jedaiášových z domu Jesua, devět set sedmdesáte tři.
37 bazzukulu ba Immeri lukumi mu amakumi ataano mu babiri,
Synů Immerových tisíc, padesáte dva.
38 bazzukulu ba Pasukuli lukumi mu bibiri mu amakumi ana mu musanvu,
Synů Paschurových tisíc, dvě stě čtyřidceti sedm.
39 bazzukulu ba Kalimu lukumi mu kumi na musanvu.
Synů Charimových tisíc a sedmnácte.
40 Ne bano be Baleevi: bazzukulu ba Yesuwa ne Kadumyeri ab’olunnyiriri olwa Kadaviya nsavu mu bana.
Levítů, synů Jesua a Kadmiele, synů Hodaviášových, sedmdesáte čtyři.
41 Bano be bayimbi: bazzukulu ba Asafu kikumi mu amakumi abiri mu munaana.
Zpěváků, synů Azafových, sto dvadceti osm.
42 Bano be baakuumanga enzigi za yeekaalu: bazzukulu ba Sallumu, bazzukulu ba Ateri, bazzukulu ba Talumoni, bazzukulu ba Akkubu, bazzukulu ba Katita, ne bazzukulu ba Sobayi kikumi mu amakumi asatu mu mwenda.
Synů vrátných, synů Sallumových, synů Aterových, synů Talmonových, synů Akkubových, synů Chatita, synů Sobai, všech sto třidceti devět.
43 Abaaweerezanga mu yeekaalu be bano: bazzukulu ba Zika, bazzukulu ba Kasufa, bazzukulu ba Tabbawoosi,
Netinejských, synů Zicha, synů Chasufa, synů Tabbaot,
44 bazzukulu ba Kerosi, bazzukulu ba Siyaka, bazzukulu ba Padoni,
Synů Keros, synů Siaha, synů Fádon,
45 bazzukulu ba Lebana, bazzukulu ba Kagaba, bazzukulu ba Akkubu,
Synů Lebana, synů Chagaba, synů Akkub,
46 bazzukulu ba Kagabu, bazzukulu ba Samulaayi, bazzukulu ba Kanani,
Synů Chagab, synů Samlai, synů Chanan,
47 bazzukulu ba Gidderi, bazzukulu ba Gakali, bazzukulu ba Leyaya,
Synů Giddel, synů Gachar, synů Reaia,
48 bazzukulu ba Lezini, bazzukulu ba Nekoda, bazzukulu ba Gazzamu,
Synů Rezin, synů Nekoda, synů Gazam,
49 bazzukulu ba Uzza, bazzukulu ba Paseya, bazzukulu ba Besayi,
Synů Uza, synů Paseach, synů Besai,
50 bazzukulu ba Asuna, bazzukulu ba Meyunimu, bazzukulu ba Nefisimu,
Synů Asna, synů Meunim, synů Nefusim,
51 bazzukulu ba Bakubuki, bazzukulu ba Kakufa, bazzukulu ba Kalukuli,
Synů Bakbuk, synů Chakufa, synů Charchur,
52 bazzukulu ba Bazulusi, bazzukulu ba Mekida, bazzukulu ba Kalusa,
Synů Bazlut, synů Mechida, synů Charsa,
53 bazzukulu ba Balukosi, bazzukulu ba Sisera, bazzukulu ba Tema,
Synů Barkos, synů Sisera, synů Tamach,
54 bazzukulu ba Neziya, ne bazzukulu ba Katifa.
Synů Neziach, synů Chatifa,
55 Bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani baali: bazzukulu ba Sotayi, bazzukulu ba Kassoferesi, bazzukulu ba Peruda,
Synů služebníků Šalomounových, synů Sotai, synů Soferet, synů Feruda,
56 bazzukulu ba Yaala, bazzukulu ba Dalukoni, bazzukulu ba Gidderi,
Synů Jaala, synů Darkon, synů Giddel,
57 bazzukulu ba Sefatiya, bazzukulu ba Kattiri, bazzukulu ba Pokeresukazzebayimu, ne bazzukulu ba Ami.
Synů Sefatiášových, synů Chattil, synů Pocheret Hazebaim, synů Ami,
58 Omuwendo ogw’abaaweerezanga mu yeekaalu ne bazzukulu b’abaweereza ba Sulemaani bonna awamu, gwali ebikumi bisatu mu kyenda mu babiri.
Všech Netinejských a synů služebníků Šalomounových tři sta devadesáte dva.
59 Ne bano be baava mu bibuga eby’e Terumeera, n’e Terukalusa, n’e Kerubu, n’e Yaddani, n’e Immeri, naye tebaalina bukakafu bulaga nti bava mu nnyumba ya Isirayiri.
Tito také byli, kteříž šli z Telmelach, Telcharsa, Cherub, Addan a Immer, ale nemohli ukázati domu otců svých a semene svého, že by z Izraele byli:
60 Baali bazzukulu ba Deraya, bazzukulu ba Tobiya, ne bazzukulu ba Nekoda n’omuwendo gwabwe gwali lukaaga mu amakumi ataano mu babiri.
Synů Delaiášových, synů Tobiášových, synů Nekodových šest set padesáte dva.
61 Ne ku bakabona kwaliko bazzukulu ba Kobaya, ne bazzukulu ba Kakkozi, ne bazzukulu ba Baluzirayi eyawasa muwala wa Baluzirayi Omugireyaadi, n’atuumibwa erinnya eryo.
A z synů kněžských synové Chabaiášovi, synové Kózovi, synové Barzillai, kterýž pojav sobě ze dcer Barzillai Galádského manželku, nazván jest jménem jejich.
62 Ate waaliwo abalala abaanoonya amannya gaabwe mu abo abaabalibwa naye ne batagalaba, era ne batabalibwa mu bakabona kubanga kyagambibwa nti si balongoofu.
Ti vyhledávali zapsání o sobě, chtíce prokázati rod svůj, ale nenašlo se. Protož zbaveni jsou kněžství.
63 Omukulembeze n’abalagira baleme okulya ku bintu ebitukuvu ennyo, okuggyako nga waliwo kabona alina Ulimu ne Sumimu.
A zapověděl jim Tirsata, aby nejedli z věcí svatosvatých, dokudž by nestál kněz s urim a thumim.
64 Bonna awamu baali emitwalo ena mu enkumi bbiri mu bisatu mu nkaga,
Všeho toho shromáždění pospolu čtyřidceti a dva tisíce, tři sta šedesáte,
65 okwo nga kw’otadde abaddu n’abaddu abakazi abaali kasanvu mu bisatu mu amakumi asatu mu musanvu, n’abayimbi abasajja n’abakazi abaali ebikumi bibiri.
Kromě služebníků jejich, a děvek jejich, jichž bylo sedm tisíc, tři sta třidceti sedm. A mezi nimi bylo zpěváků a zpěvakyní dvě stě.
66 Baalina embalaasi lusanvu mu asatu mu mukaaga, n’ennyumbu ebikumi bibiri mu amakumi ana mu ttaano,
Koní jejich sedm set třidceti šest, mezků jejich dvě stě čtyřidceti pět.
67 n’eŋŋamira ebikumi bina mu amakumi asatu mu ttaano, n’endogoyi kakaaga mu lusanvu mu abiri.
Velbloudů jejich čtyři sta třidceti pět, oslů šest tisíc, sedm set a dvadceti.
68 Awo abakulu b’ennyumba z’abajjajjaabwe bwe baatuuka ku kifo ennyumba ya Mukama we yali mu Yerusaalemi, ne bawaayo ebiweebwayo nga beeyagalidde, olw’okuddaabiriza ennyumba ya Katonda.
Z knížat pak čeledí otcovských, někteří, když přišli k domu Hospodinovu, kterýž byl v Jeruzalémě, dobrovolně se oddavše, aby stavěli dům Boží na gruntech jeho,
69 Ne bawaayo mu ggwanika ng’obusobozi bwabwe bwe bwali; ne bawaayo kilo bitaano eza zaabu, ne tani ssatu, n’ebyambalo bya bakabona kikumi mu ggwanika.
Vedlé možnosti své dali náklad k dílu: Zlata jeden a šedesáte tisíc drachem, stříbra pak pět tisíc liber, a sukní kněžských sto.
70 Awo bakabona, n’Abaleevi, n’abayimbi, n’abaakuumanga enzigi za yeekaalu, n’abakozi ba yeekaalu ne baddayo mu bibuga byabwe, awamu n’abamu ku bantu abalala, n’Abayisirayiri abalala bonna ne baddayo mu bibuga byabwe.
A tak osadili se kněží i Levítové a někteří z lidu, i zpěváci i vrátní a Netinejští v městech svých, i všecken Izrael v městech svých.

< Ezera 2 >