< Abaefeso 2 >
1 Edda mwali mufiiridde mu byonoono byammwe ne mu bibi byammwe.
୧ଆପେୟାଃ କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ପାପ୍ ହରାତେ ସିଦା ଦିପିଲିରେ ଆତ୍ମାରେ ଗଜାକାନ୍ପେ ତାଇକେନା,
2 Ebyo bye mwatambulirangamu ng’emirembe egy’ensi bwe giri, nga mufugibwa omwoyo ogw’omukulu w’obuyinza obw’omu bbanga, omwoyo ogwa Setaani, ogufuga abajeemu bonna. (aiōn )
୨ଇମ୍ତାଙ୍ଗ୍ ଆପେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ ହରା ଅତଙ୍ଗ୍ତାନ୍ଲଃ, ଅତେ ଆଡଃ ସିର୍ମା ଥାଲାରେୟାଃ ହୟରେ ରାଇଜ୍ ତାନ୍ନିଃକେପେ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ତାଇକେନା । ନାହାଁଃ ଏନ୍ ଏତ୍କାନ୍ ଆତ୍ମା, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ କା ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ ହଡ଼କଆଃ ଚେତାନ୍ରେ ରାଇଜେତାନା । (aiōn )
3 Edda naffe twatambuliranga mu kwegomba kw’emibiri gyaffe, nga tukola ebyo ebyegombebwanga omubiri n’ebirowoozo. Era okufaanana ng’abantu abalala bonna, naffe mu buzaaliranwa twali baakubonerezebwa ng’abalala bonna.
୩ସାର୍ତି କାଜିଲେରେ, ଆବୁ ସବେନ୍କ ଇନ୍କୁ ଲେକାଗି ଆପ୍ନାଃ ହଡ଼୍ମରେୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ ସାନାଙ୍ଗ୍ ଆଡଃ ମନ୍ରେୟାଃ ଏତ୍କାନ୍ ଉଡ଼ୁଃ ଲେକାତେବୁ ସେସେନ୍ତାନ୍ ତାଇକେନା, ଏଟାଃକ ଲେକା ଆବୁହ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଖିସ୍କାନ୍ ହଡ଼କବୁ ତାଇକେନା ।
4 Kyokka olw’okwagala kwe okungi, n’ekisa kye ekingi,
୪ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ପୁରାଃ ଲିନିବୁଇ ଆଡଃ ଆୟାଃ ପୁରାଃ ଦୁଲାଡ଼୍ ଆବୁନାଙ୍ଗ୍ ନିମିନାଙ୍ଗ୍ ମେନାଃ ଯେ,
5 ne bwe twali nga tufiiridde mu bibi byaffe, yatufuula abalamu awamu ne Kristo. Mwalokolebwa lwa kisa.
୫ଆବୁଆଃ ପାପ୍ ହରାତେ ଆତ୍ମାରେ ଗଜାକାନ୍ ତାଇକେନ୍ ଇମ୍ତା, ଇନିଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଲଃ ଆବୁକେ ଜୀଦାନାଏ ଏମାଦ୍ବୁଆ । ନେଆଁଁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ହରାତେଗି ଆପେ ବାଞ୍ଚାଅକାନାପେ ।
6 Katonda yatuzuukiriza wamu ne Kristo okuva mu kufa ne tufuna obulamu, era atutuuzizza mu bifo eby’omu ggulu, okumpi ne Kristo Yesu.
୬ଆବୁ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଲଃ ମେସାୟାନ୍ ହରାତେ ଇନିଃଲଃ ସିର୍ମାରେ ରାଇଜେ ନାଗେନ୍ତେ ଇନିଃ ଆବୁକେୟଗି ଜୀଉ ବିରିଦାକାଦ୍ବୁଆ ।
7 Ekyo Katonda yakikola alyoke alage, mu mirembe egigenda okujja, ekisa kye ekingi kye yatukwatirwa mu Kristo Yesu. (aiōn )
୭ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ରେ ଉଦୁବ୍କେଦ୍ ଦୁଲାଡ଼୍ତେ ଆୟାଃ ସାୟାଦ୍ରେୟାଃ କା ଜକାଃଅ ପୁରାଃ ପେଡ଼େଃ ଆଡଃ ଦାୟାକେ ସବେନ୍ ଦିପିଲିରେ ଉଦୁବେ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ନେ ଲେକାଏ କାମିକେଦା । (aiōn )
8 Mwalokolebwa lwa kisa olw’okukkiriza. Tekwava mu mmwe, wabula kirabo kya Katonda.
୮ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାୟାଦ୍ ଆଡଃ ବିଶ୍ୱାସ୍ ହରାତେ ଆପେ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅପେ ନାମାକାଦା । ନେଆଁଁ ଆପେୟାଃତେଦ କାହାଗି, ମେନ୍ଦ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଦାନ୍ ତାନାଃ ।
9 Tekwatuweebwa lwa bikolwa byaffe; noolwekyo omuntu yenna aleme okwenyumirizanga.
୯ଜେତାଏ ଆପାନ୍କେ ମାରାଙ୍ଗ୍ ମେନ୍ତେ ଆଲକାଏ ଉଡ଼ୁଗେ ମେନ୍ତେ ଆପ୍ନାଃ କାମିତେ କା ହବାକାନା ।
10 Tuli mulimu gwa Katonda, abaatondebwa mu Kristo Yesu, okukolanga ebikolwa ebirungi, nga Katonda bwe yatuteekerateekera.
୧୦ଆବୁ ଅକ୍ନାଃ ହବା ଦାଡ଼ିକାନାବୁ, ଏନା ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଗି ବାଇୟାକାଦ୍ବୁଆ, ଅକନ୍ ବୁଗିନ୍ କାମି ଆବୁ କାମିୟାଁବୁ ମେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ସିଦାରେଗି ଠାହାରାଅକାଦ୍ ତାଇକେନା, ଆବୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ୟୀଶୁଲଃ ମେସାୟାନ୍ ହରାତେ ଏନା ହବା ସାକାଅକାନା ।
11 Noolwekyo mujjukire, ng’edda mmwe abaali Abaamawanga mu mubiri, abaayitibwanga abatali bakomole abo abeeyita abaakomolebwa, kyokka nga baakomolebwa mu mubiri na ngalo z’abantu,
୧୧ଏନାମେନ୍ତେ ଆପେୟାଃ ସିଦା ଦିପିଲି ପାହାମେପେ, ଜାନାମ୍ରେ ଆପେ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କ ତାଇକେନାପେ । ଆପାନ୍କେ ଖାତ୍ନାଅକାନ୍କ ତାନ୍ଲେ ମେନ୍ତେ କାଜିନ୍ତାନ୍ ଯିହୁଦୀକ, ଆପେକେ କା ଖାତ୍ନାଅକାନ୍କ ମେନ୍ତେ କାଜିତାଇକେନାକ । ନେଆଁଁ, ହଡ଼କ ଆକଆଃ ହଡ଼୍ମରେ ଚିନାଃ ରିକାଃକ ଏନା ଏସ୍କାର୍ କାଜିୟାଃଏ ।
12 nga mu biro biri temwamanya Kristo. Temwabalirwa mu ggwanga lya Isirayiri, era ng’Abaamawanga, temwalina mugabo mu ndagaano ya Katonda ey’ekisuubizo. Mwali wala ne Katonda, nga n’essuubi temulina.
୧୨ଇମ୍ତା ଆପେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ତାଃଏତେ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇକେନାପେ । ଆପେ ଇସ୍ରାଏଲ୍ ଦିଶୁମ୍ହେତେ ବାହାରିକାନ୍ ତାଇକେନାପେ, ଏଟାଃ ଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ହଡ଼କ ଲେକା ତାଇକେନାପେ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସାଲାକାନ୍ ହଡ଼କ କାପେ ତାଇକେନା । ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆୟାଃ ହଡ଼କଆଃ ନାଗେନ୍ତେ ଏମାକାଦ୍ ବାନାର୍ସା ଚେତାନ୍ରେ ଠାହାରାଅକାଦ୍ ରାଜିନାମାରେ ଆପେୟାଃ ଜେତାନ୍ ହିସା କା ତାଇକେନା । ବେଗାର୍ ଆସ୍ରାତେ ଆଡଃ ବେଗାର୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତେ ଆପେ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍ରେପେ ତାଇନଃତାନ୍ ତାଇକେନା ।
13 Naye kaakano mu Kristo Yesu, mmwe abaali ewala mwasembezebwa olw’omusaayi gwa Kristo.
୧୩ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ୟୀଶୁରେ ଆପେ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇକେନାପେ, ମେନ୍ଦ ନାହାଁଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ମାୟୋମ୍ତେପେ ନାଡ଼େୟାକାନା ।
14 Kristo gy’emirembe gyaffe, oyo eyatufuula ffe Abayudaaya nammwe Abaamawanga, okuba omuntu omu, ng’amenyeewo ekisenge ekya wakati eky’obulabe, ekyatwawulanga.
୧୪ଚିୟାଃଚି ଯିହୁଦୀ ଆଡଃ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କକେ ମିଦ୍କେଦ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଆଇଃକ୍ଗି ଆବୁ ଥାଲାରେ ଜୀଉସୁକୁଇ ବାଇକେଦା । ଇନ୍କୁକେ ବିନ୍ଗାଅକେଦ୍ତେ ବାଇରି ଲେକା ଦହକାଦ୍ ପାଚ୍ରିକେ ଇନିଃ ଆୟାଃ ହଡ଼୍ମ ହରାତେ ହାଦୁଡ଼୍କେଦା ।
15 Yadibya n’etteeka mu mateeka, alyoke yeetondemu omuntu omuggya ava mu babiri, ng’aleeta emirembe,
୧୫ଇନିଃ ଯିହୁଦୀକଆଃ ସବେନ୍ ଆଇନ୍, ଆନ୍ଚୁ ଆଡଃ ନିୟାମ୍କ ଆତମ୍କେଦ୍ତେ ଯିହୁଦୀ ଆଡଃ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କତାଃଏତେ ଆୟାଃଲଃ ମେନେସାରେ ମିଆଁଦ୍ ନାୱା ହଡ଼ ବାଇକିୟା, ନେ ଲେକାତେ ଜୀଉସୁକୁଇ ବାଇକେଦା ।
16 alyoke atabaganye ababiri okufuuka omubiri gumu eri Katonda olw’omusaalaba, bwe yazikiririza obulabe ku gwo.
୧୬କ୍ରୁଶ୍ରେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ଆଃ ଗନଏଃ ହରାତେ ଯିହୁଦୀ ଆଡଃ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କଆଃ ଥାଲାରେ ତାଇକାନ୍ ବାଇରିକେ ଜିୟନ୍କେଦା ଆଡଃ ମିଦ୍ ହଡ଼୍ମରେ ମେସାକେଦ୍କଆ, ଏନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃତେ ଆଉରୁହାଡ଼୍କେଦ୍କଆ ।
17 Yajja okubuulira emirembe abo abaali ewala ne Katonda, n’abo abaali okumpi naye.
୧୭ଏନାମେନ୍ତେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ହିଜୁଃକାନ୍ ତାଇକେନାଏ ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃଏତେ ସାଙ୍ଗିନ୍କାନ୍ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କତାଃରେ ଆଡଃ ଆୟାଃ ହେପାଦ୍ରେନ୍ ଯିହୁଦୀ ହଡ଼କତାଃରେ ସୁକୁକାଜି ଉଦୁବ୍କେଦା ।
18 Ku bw’oyo Kristo ffenna tuyita mu Mwoyo omu okutuuka eri Kitaffe.
୧୮ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ହରାତେଗି ଯିହୁଦୀକ, ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କ ଆଡଃ ଆବୁ ସବେନ୍କ ମିଦ୍ ଆତ୍ମାରେ ଆପୁଆଃ ହେପାଦ୍ତେ ହିଜୁଃ ଦାଡ଼ିକାନାବୁ ।
19 Noolwekyo temukyali baamawanga oba abagwira, wabula muli ba kika kimu n’abatukuvu, abantu ba Katonda, era muli ba mu nnyumba ya Katonda.
୧୯ଏନାତେ ହେ ସାଅଁସାର୍ ହଡ଼କ, ଆପେ ଏଟାଃ ଦିଶୁମ୍ରେନ୍ ଆଡଃ କା ଚିହ୍ନାଁର୍ ହଡ଼କ ନାହାଁଃଲାପେ, ନାହାଁଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହଡ଼କଲଃ ଆପେୟଗି ଆୟାଃ ରାଇଜ୍ରେନ୍ ଆଡଃ ଅଡ଼ାଃରେନ୍ ହଡ଼କ ତାନ୍ପେ ।
20 Mwazimbibwa ku musingi ogw’abatume ne bannabbi, nga Kristo Yesu ly’ejjinja ekkulu ery’oku nsonda.
୨୦ଆପେୟଗି ପ୍ରେରିତ୍କଆଃ ଆଡଃ ନାବୀକଆଃ ହରାତେ ବାଇୟାକାନ୍ ନିହିଁଗାଡାରେ ବାଇୟାକାଦ୍ ଅଡ଼ାଃ ଲେକାଃପେ । ଏନ୍ ଅଡ଼ାଃରେୟାଃ କଚା ଦିରି ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ୟୀଶୁଗି ତାନିଃ ।
21 Mu oyo ffenna tuzimbibwa wamu ne tugattibwa wamu ne tubeera essinzizo ettukuvu mu Mukama waffe.
୨୧ଇନିଃରେ ବାଇକାନ୍ ମିପିଆଦ୍ ଅଡ଼ାଃ ତିରିଙ୍ଗ୍କେଦ୍ତେ ଜଡ଼ାଇକାନା ଆଡଃ ପ୍ରାଭୁ ନାଗେନ୍ତେ ରାକାବାକାନ୍ ପାବିତାର୍ ମାନ୍ଦିର୍ ଲେକା ହାରାଇଦିୟଃତାନା ।
22 Era nammwe mwazimbibwa wamu mu kizimbe ekyo Kristo ky’azimbye okubeeranga ekifo Omwoyo wa Katonda mwabeera.
୨୨ଆୟାଃଲଃ ମେନେସାରେ ଆପେୟଗି ଏଟାଃ ସବେନ୍କଲଃ ମିସାତେ ଆତ୍ମା ଲେକାନ୍ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ତାଇନଃ ଠାୟାଦ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆପେ ମିଆଁଦ୍ ଅଡ଼ାଃପେ ବାଇୟଃତାନା ।