< 1 Yokaana 5 >
1 Buli akkiriza nti Yesu ye Kristo, oyo aba mwana wa Katonda, era buli ayagala kitaawe w’omwana ayagala n’omwana we.
୧ଜେତାଏ ୟୀଶୁକେ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ତାନିଃ ମେନ୍ତେ ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନ୍ନିଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ତାନିଃ, ଆଡଃ ଜେତାଏ ଆପୁକେ ଦୁଲାଡ଼୍ନିଃ, ଏନ୍ ଆପୁତେୟାଃ ହନ୍କେହଁ ଦୁଲାଡ଼ିୟାଏ ।
2 Ku ekyo kwe tutegeerera nga twagala abaana ba Katonda, bwe twagala Katonda ne tukola by’atulagira.
୨ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଦୁଲାଡ଼୍କେଦ୍ତେ ଆୟାଃ ଆନାଚୁକବୁ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ରେଦ, ନେଆଁଁତେବୁ ସାରିତାନା ଯେ, ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍କବୁ ଦୁଲାଡ଼୍କ ତାନା ।
3 Kubanga okwagala kwa Katonda kwe kukola ebyo by’atulagira okukola. Okukola by’atulagira si kizibu,
୩ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆନାଚୁକ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତେୟାଃଗି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଦୁଲାଡ଼୍ତେୟାଃ ତାନାଃ । ଆଡଃ ଆୟାଃ ଆନାଚୁକ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ ନାଙ୍ଗ୍ କା ହାମ୍ବାଲାଃ ।
4 kubanga buli mwana wa Katonda awangula ekibi n’okwegomba ensi, era kuno kwe kuwangula okwawangula ensi, kwe kukkiriza kwaffe.
୪ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ସବେନ୍ ହନ୍କ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍କେ ହାରାଅ ନାଗେନ୍ତେ ପେଡ଼େଃକ ନାମାକାଦା । ଆବୁ ବିଶ୍ୱାସ୍ତେ ନେ ଅତେଦିଶୁମ୍କେ ଜିତାଅ ଦାଡ଼ିୟାବୁ ।
5 Naye ani ayinza okuwangula ensi okuggyako oyo akkiriza nti Yesu Mwana wa Katonda?
୫ୟୀଶୁକେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ତାନିଃ ମେନ୍ତେ ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନ୍ନିଃ ଏସ୍କାର୍ ଅତେଦିଶୁମ୍କେ ଜିତାଅ ଦାଡ଼ିୟାଏ ।
6 Yesu Kristo oyo yennyini ye yajja n’amazzi n’omusaayi, si na mazzi, naye n’amazzi n’omusaayi. Era ne Mwoyo ekyo akikakasa kubanga Mwoyo ye mazima.
୬ଏନ୍ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ଦାଆଃରେ ବାପ୍ତିସ୍ମା ଇଦିକେଦ୍ତେ ଆୟାଃ କାମି ଏଟେଦ୍କାଦ୍ ତାଇକେନା, ଆଡଃ ଆୟାଃ ମାୟୋମ୍ ଲିଙ୍ଗିକେଦ୍ତେ ମାନୱାରାଃ ଜୀଉବାଞ୍ଚାଅ ରିକା ଦାଡ଼ିକେଦାଏ । ଦାଆଃତେ ଏସ୍କାର୍ କାହାଗି ମେନ୍ଦ ବାରାନାଃ ଦାଆଃ ଆଡଃ ମାୟୋମ୍ ହରାତେ ହିଜୁଃୟାନା । ନେଆଁଁ ସାର୍ତି ତାନାଃ ମେନ୍ତେ ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମା ଆଇଃକ୍ଗି ଗାୱା ଏମେତାନା, ଚିୟାଃଚି ପାବିତାର୍ ଆତ୍ମା ସାର୍ତି ତାନିଃ ।
7 Waliwo okukakasa kwa mirundi esatu:
୭ଆଡଃ ନେ ଆପିୟା ଗାୱା ମେନାଃ:
8 Mwoyo Mutukuvu, n’amazzi, n’Omusaayi, era ebisatu ebyo bikkiriziganya.
୮ଆତ୍ମା, ଦାଆଃ, ଆଡଃ ମାୟୋମ୍, ନେ ଆପିୟା ଗାୱା ମିଦ୍ଗିୟା ।
9 Obanga tukkiriza obujulirwa bw’abantu, obujulirwa bwa Katonda tusaana okubukkiriza ennyo n’okusingawo, kubanga bwe businga obukulu ng’ategeeza ku Mwana we.
୯ଆବୁ ହଡ଼କଆଃ ଗାୱାବୁ ମାନାତିଙ୍ଗ୍ତାନ୍ରେଦ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଗାୱାଦ ଏନାଏତେ ମାରାଙ୍ଗ୍ଆଃ, ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଗାୱା ନେଆଁ ତାନାଃ ଯେ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଇଃକ୍ଗି ଆୟାଃ ହନ୍ ବିଷାଏରେ ଗାୱା ଏମାକାଦାଏ ।
10 Kale buli akkiririza mu Mwana wa Katonda akyetegeezeza ddala ye yennyini. Oyo atakkiririza mu Katonda ng’amufudde mulimba, kubanga takkiriza ekyo Katonda ky’ayogera ku Mwana we.
୧୦ଜେତାଏ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ତାଃରେ ବିଶ୍ୱାସେନିଃ, ଆୟାଃ ମନ୍ସୁରୁଦ୍ରେ ଗାୱା ନାମାକାଦାଏ, ମେନ୍ଦ ଜେତାଏ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ କା ବିଶ୍ୱାସେନିଃ ହସଡ଼ ବାଇୟାକାନାଏ, ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆୟାଃ ଆପ୍ନାଃ ହନ୍ ବିଷାଏରେ କାଜିକାଦ୍ତେୟାଃ ଇନିଃ କାଏ ବିଶ୍ୱାସ୍କେଦା ।
11 Era buno bwe bujulirwa nti: “Katonda yatuwa obulamu obutaggwaawo, era obulamu buno buli mu Mwana we.” (aiōnios )
୧୧ଏନ୍ ଗାୱା ନେଆଁଁ ତାନାଃ, ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆବୁକେ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍ ଏମାକାଦ୍ବୁଆଏ, ଆଡଃ ଏନ୍ ଜୀଦାନ୍ ଆୟାଃ ହନ୍ତାଃରେ ମେନାଃ । (aiōnios )
12 Buli alina Omwana alina obulamu, naye oyo atalina Mwana wa Katonda talina bulamu.
୧୨ଜେତାଏତାଃରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ମେନାଇୟା, ଇନିଃ ଜୀଦାନ୍ ନାମାକାଦାଏ, ଆଡଃ ଜେତାଏତାଃରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ବାଙ୍ଗାଇୟା, ଇନିଃ ଜୀଦାନ୍ଗି କାଏ ନାମ୍ ।
13 Ebyo mbiwandiikidde mmwe abakkiriza erinnya ly’Omwana wa Katonda, mulyoke mumanye nti mulina obulamu obutaggwaawo. (aiōnios )
୧୩ଆପେରେ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍ରେୟାଃ ଜୀଦାନ୍ ମେନାଃ ଏନାପେ ଆଟ୍କାରେକା ମେନ୍ତେ ଆପେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ଆଃ ନୁତୁମ୍ରେ ବିଶ୍ୱାସ୍ତାନାପେ, ଏନାମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ ଆପେତାଃ ନେ ସବେନାଃଇଙ୍ଗ୍ ଅଲେତାନା । (aiōnios )
14 Noolwekyo tulina obuvumu nti bwe tugenda gy’ali ne tumusaba ekintu kyonna, ye nga bw’asiima atuwulira.
୧୪ଆବୁ ବେଗାର୍ ବରତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ଆୟାର୍ରେ ହିଜୁଃବୁ ଦାଡ଼ିୟା, ଚିୟାଃଚି ଆବୁ ଜେତ୍ନାଃ ଆୟାଃ ଇଛା ଲେକାବୁ ଆସିରେଦ, ଇନିଃ ଆବୁଆଃ ବିନ୍ତି ଆୟୁମେୟାଏ ।
15 Era bwe tutegeera nti atuwulira bwe tumusaba, buli kye tumusaba talema kukituwa.
୧୫ଆଡଃ ଆବୁ ଆୟାଃତାଃରେ ବିନ୍ତିକେଦ୍ତେ ଜେତ୍ନାଃ ଆସିତେୟାଃ ଏନା ଆୟୁମାଃଏ, ଏନା ସାର୍ତି ତାନାଃ ମେନ୍ତେବୁ ସାରିତାନା । ଏନାତେ ଆବୁ ଆୟାଃତାଃରେ ବିନ୍ତିକେଦ୍ତେ ଆସିକାଦ୍ତେୟାଃ ନାମାକାଦାବୁ ଏନାହଗି ସାରିତାନାବୁ ।
16 Omuntu yenna bw’alaba muganda we ng’agudde mu kibi ekitali kya kufa, amusabirenga, Katonda talirema kumuwa bulamu. Njogera ku abo bokka abagwa mu kibi ekitali kya kufa.
୧୬ଜେତାଏ ଆପେୟାଃ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ ହାଗା ଚାଏ ମିଶିକେ ପାପ୍ କାମିତାନ୍ ନେଲିରେ ଆଡଃ ଏନ୍ ପାପ୍ ଗଜଃ ଲେକାନାଃ କା ତାଇନ୍ରେ, ଇନିଃ ନାଗେନ୍ତେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ବିନ୍ତିପେ, ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ କା ଗଜଃଲେକାନ୍ ପାପ୍ କାମିକାଦ୍ ହଡ଼କକେ ଜୀଦାନ୍ ଏମାକତାନ୍ଲେକା, ଇନିଃକେହଁ ଜୀଦାନ୍ ଏମ୍ଦାଡ଼ିୟାଏ । ଚିମିନ୍ ପାପ୍କ ମେନାଃ ଅକ୍ନାଃଚି ଗନଏଃତେ ଇଦିୟାଏ, ଏନ୍ ବିଷାଏରେ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ତାଃରେ ବିନ୍ତିପେ ମେନ୍ତେ ଆଇଙ୍ଗ୍ କାଇଙ୍ଗ୍ କାଜିତାନା ।
17 Buli ekitali kya butuukirivu kibi, naye waliwo ekibi ekitaleetera muntu kufa.
୧୭ସବେନ୍ ଏତ୍କାନ୍ କାମିଗି ପାପ୍ ତାନାଃ, ମେନ୍ଦ ସବେନ୍ ପାପ୍ ଗଜଃଲେକାନାଃ ନାହାଁଲାଃ ।
18 Tumanyi nga buli muntu yenna azaalibwa Katonda teyeeyongera kukola kibi, kubanga Katonda amukuuma, Setaani n’atamukola kabi.
୧୮ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ରେ ମେନାଇନିଃ ପାପ୍ରେ କାଏ ତାଇନ୍ ଦାଡ଼ିୟା ମେନ୍ତେ ଆବୁ ସାରିତାନା, ଚିୟାଃଚି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ଇନିଃକେ ବାଞ୍ଚାଅଇୟା, ଆଡଃ ସାଏତାନ୍ ଇନିୟାଃ ଜେତ୍ନାଃ ଏତ୍କାନ୍ ରିକା କାଏ ଦାଡ଼ିୟା ।
19 Tumanyi nga tuli ba Katonda, n’ensi yonna eri mu mikono gya Setaani.
୧୯ଆବୁ ସାରିତାନାବୁ, ଗଟା ଅତେଦିଶୁମ୍ ଏତ୍କାନ୍ନିଆଃ ଥାବର୍ରେ ମେନାଃରେୟ, ଆବୁ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ତାନ୍ବୁ ।
20 Era tumanyi ng’Omwana wa Katonda yajja mu nsi, n’atuwa okutegeera tumanye Katonda ow’amazima, era tuli mu oyo Katonda ow’amazima, ne mu Yesu Kristo Omwana we. Oyo ye Katonda ow’amazima n’obulamu obutaggwaawo. (aiōnios )
୨୦ଆଡଃ ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ଆଃ ହନ୍ ହିଜୁଃକେଦ୍ତେ ସାର୍ତି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍କେ ଆଟ୍କାର୍ଉରୁମ୍ ନାଗେନ୍ତେ ଆବୁକେ ସେଣାଁଁ ଏମାକାଦ୍ବୁଆଏ । ଆବୁ ସାର୍ତି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ରେ ଆଡଃ ଆୟାଃ ହନ୍ ୟୀଶୁ ଖ୍ରୀଷ୍ଟ୍ରେ ମେନାବୁଆ । ଇନିଃଗି ସାର୍ତି ପାର୍ମେଶ୍ୱାର୍ ଆଡଃ ଜାନାଅ ଜୀଦାନ୍ ତାନିଃ । (aiōnios )
21 Abaana abaagalwa, mwewalenga bakatonda abalala.
୨୧ହେ ଦୁଲାଡ଼୍ ହନ୍କ, ମୁରୁତ୍ ବଙ୍ଗାକତାଃଏତେ ସାଙ୍ଗିନ୍ରେ ତାଇନ୍ପେ ।