< 1 Abakkolinso 6 >

1 Omuntu yenna mu mmwe bw’aba n’ensonga ne munne, agitwala eri abatali batuukirivu oba eri abatukuvu?
How can anyone of you who has a dispute with another dare to have it judged before the unrighteous, and not before the saints?
2 Oba temumanyi ng’abatukuvu be balisalira ensi omusango? Kale obanga mmwe mulisalira ensi omusango, temusobola kusala nsonga ntono eziri mu mmwe?
Do you not know that the saints are to be judging the world? So if the world is to be judged by you, are you not competent to judge the smallest matters?
3 Temumanyi nga ffe tulisalira bamalayika omusango, okwo nga totaddeeko bintu bya mu bulamu buno?
Do you not know that we will judge angels? How much more the things of this life!
4 Kale bwe muba n’ensonga lwaki muzitwala mu abo abanyoomebwa ekkanisa ne mubalonda okuba abalamuzi?
Therefore, if you have disputes about such matters, appoint those who are least esteemed in the congregation to judge!
5 Njagala kubakwasa nsonyi; ddala mu mmwe temuli muntu n’omu alina magezi asobola okusala ensonga wakati w’abooluganda?
I say this to your shame. Can it be that there is not a single wise man among you who would be competent to judge between a man and his brother?
6 Naye owooluganda ayinza okuwoza n’owooluganda mu maaso g’abatali bakkiriza?
Instead, brother goes to law against brother, and this before unbelievers!
7 N’okuwozaŋŋana mwekka na mwekka kiraga nti muli mu kabi. Lwaki obutamala gakolwanga bubi? Lwaki obutamala galyazaamaanyizibwanga?
Actually, the very fact that you have lawsuits among you already represents a defeat for you. Why do you not rather accept wrong? Why not rather accept being cheated?
8 Naye musobya baganda bammwe ne mubalyazaamaanya.
No, you yourselves do the wronging and cheating, and to brothers!
9 Oba temumanyi ng’abatali batuukirivu tebaliyingira mu bwakabaka bwa Katonda? Temulimbibwanga. Abakaba, newaakubadde abasinza bakatonda abalala, newaakubadde abenzi, newaakubadde abasajja abeeyisa ng’abakazi, newaakubadde abalya ebisiyaga,
Do you not know that the unrighteous will not inherit the Kingdom of God? Do not be deceived! Neither fornicators, nor idolaters, nor adulterers, nor catamites, nor sodomites,
10 newaakubadde ababbi, newaakubadde aboomululu, newaakubadde abatamiivu, newaakubadde abajerega, newaakubadde abanyazi tebaliyingira mu bwakabaka bwa Katonda.
nor the greedy, nor thieves, nor drunkards, nor the abusive, nor swindlers can inherit the Kingdom of God, absolutely.
11 Era abamu ku mmwe mwali nga bo, naye ebibi byammwe byanaazibwa era mwatukuzibwa era mwaweebwa obutuukirivu mu linnya lya Mukama waffe Yesu Kristo n’Omwoyo wa Katonda waffe.
And that is what some of you were; but you were bathed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus and by the Spirit of our God.
12 Ebintu byonna nzikirizibwa okubikola, mu mateeka, naye byonna tebinsanira. Ebintu byonna nzikirizibwa okubikola naye sigenda kufugibwa kintu na kimu.
All things are ‘permissible’ for me, but not all things are expedient. All things are ‘permissible’ for me, but I will not be mastered by anything.
13 Ebyokulya bya lubuto, n’olubuto lwa byakulya. Naye byombi Katonda alibizikiriza. Omubiri si gwa bwenzi, naye gwa Mukama.
Foods for the stomach and the stomach for foods, but God will destroy both it and them. Now the body is not for fornication but for the Lord, and the Lord for the body.
14 Era Katonda eyazuukiza Mukama waffe alituzuukiza olw’amaanyi ge.
Further, God both raised up the Lord and will also raise up us by His power.
15 Temumanyi ng’emibiri gyammwe bitundu bya Kristo? Ate nzirire ebitundu bya Kristo mbifuule eby’omwenzi? Kikafuuwe.
Do you not know that your bodies are members of Christ? Shall I then take the members of Christ and make them members of a prostitute? Not ever!
16 Oba temumanyi nti omuntu yenna eyeegatta n’omwenzi, emibiri gyammwe gifuuka gumu? Kubanga kigambibwa nti, “Bombi balifuuka omubiri gumu.”
Can you not know that the one who joins himself with a prostitute is one body with her? For “the two,” He says, “will become one flesh.”
17 Naye eyeegatta ne Mukama waffe bafuuka omu mu mwoyo.
But he who is joined with the Lord is one spirit with Him.
18 Mudduke obwenzi. Buli kibi omuntu ky’akola kiba ku mubiri, naye ayenda akola ekibi ku mubiri gwe ye yennyini.
Flee from fornication! Every sin that a man may commit is outside the body, but he who fornicates sins against his own body.
19 Oba temumanyi ng’omubiri gwammwe ye Yeekaalu ya Mwoyo Mutukuvu Katonda gwe yabawa, era n’emibiri gyammwe si gyammwe ku bwammwe?
Do you not know that your bodies are a temple of the Holy Spirit within you, whom you have from God, and you are not your own?
20 Kubanga mwagulibwa na muwendo, noolwekyo emibiri gyammwe gigulumizenga Katonda.
Because you were bought at a price; therefore glorify God in your body and in your spirit, which are God's.

< 1 Abakkolinso 6 >