< 1 Ebyomumirembe 8 >
1 Benyamini n’azaala Bera, era oyo ye yali omubereberye, Asuberi nga ye wookubiri, Akala nga ye wookusatu;
Și Beniamin a născut pe Bela, întâiul său născut, Așbel al doilea și Ahrah al treilea,
2 Noka nga wakuna, ne Lafa nga ye wookutaano.
Noha al patrulea și Rafa al cincilea.
3 Batabani ba Bera baali Addali, ne Gera, ne Abikudi,
Și fiii lui Bela erau: Adar și Ghera și Abihud,
4 ne Abisuwa, ne Naamani, ne Akowa
Și Abișua și Naaman și Ahoah,
5 ne Gera, ne Sefufani ne Kulamu.
Și Ghera și Șefufan și Huram.
6 Bazzukulu ba Ekudi mutabani wa Gera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranga mu Geba nga baabatwala e Manakasi nga basibe era be bano:
Și aceștia sunt fiii lui Ehud; aceștia sunt capii părinților locuitorilor din Gheba, și pe aceștia i-au mutat la Manahat;
7 Naamani, ne Akiya, ne Gera eyabakulembera nga bagenda mu buwaŋŋanguse, ate nga ye kitaawe wa Uzza ne Akikudi.
Și Naaman și Ahiia și Ghera, i-a mutat; și a născut pe Uza și pe Ahihud.
8 Sakalayimu n’azaala abaana abalala mu nsi y’e Mowaabu, ng’amaze okugoba abakyala be ababiri, Kusimu ne Baala.
Și Șaharaim a născut copii în țara lui Moab, după ce i-a trimis de acolo; Hușim și Baara erau soțiile lui.
9 Kodesi yamuzaalira Yokabu, ne Zibiya, ne Mesa, ne Malukamu,
Și el a născut din Hodeș, soția lui: pe Iobab și pe Țibia și pe Meșa și pe Malcam,
10 ne Yewuzi, ne Sakiya, ne Miruma, era bano be baali abakulu b’enda za bajjajjaabwe.
Și pe Ieuț și pe Șochia și pe Mirma. Aceștia erau fiii lui, capi ai părinților.
11 Kusimu yamuzaalira Abitubu ne Erupaali.
Și din Hușim a născut pe Abitub și pe Elpaal.
12 Batabani ba Erupaali baali Eberi, ne Misamu, ne Semedi, eyazimba Ono ne Loodi n’ebibuga ebibyetoolodde,
Fiii lui Elpaal: Eber și Mișeam și Șamed, care a construit Ono și Lod, cu orașele ei;
13 Beriya, ne Sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranga e Ayalooni, era be baagoba abaabeeranga mu Gaasi.
Beria de asemenea și Șema, care erau capi ai părinților locuitorilor din Aialon, care au alungat pe locuitorii Gatului;
14 Abaana abalala baali Akiyo, ne Sasaki, ne Yeremosi,
Și Ahio, Șașac și Ieremot,
15 ne Zebadiya, ne Aladi, ne Ederi
Și Zebadia și Arad și Ader,
16 ne Mikayiri, ne Isupa, ne Yoka,
Și Mihail și Isfa și Ioha, fiii lui Beria;
17 ne Zebadiya, ne Mesullamu, ne Kizuki, ne Keberi,
Și Zebadia și Meșulam și Ezechi și Heber,
18 ne Isumerayi, ne Izuliya, ne Yobabu.
Ișmerai de asemenea și Izlia și Iobab, fiii lui Elpaal;
19 Batabani ba Simeeyi baali Yakimu, ne Zikuli, ne Zabudi,
Și Iachim și Zicri și Zabdi,
20 ne Eryenayi, ne Ziresayi, ne Eryeri,
Și Elienai și Țiltai și Eliel,
21 ne Adaaya, ne Beraya, ne Simulasi.
Și Adaia și Beraia și Șimrat, fiii lui Șimei;
22 Batabani ba Sasaki baali Isupani, ne Eberi, ne Eryeri,
Și Ișpan și Heber și Eliel,
23 ne Abudoni, ne Zikuli, ne Kanani,
Și Abdon și Zicri și Hanan,
24 ne Kananiya, ne Eramu, ne Anusosiya,
Și Hanania și Elam și Antotia,
25 Sasaki ne Ifudeya ne Penueri.
Și Ifedeia și Penuel, fiii lui Șașac;
26 Batabani ba Yerokamu baali Samuserayi, ne Sekaliya, ne Asaliya,
Și Șamșerai și Șeharia și Atalia,
27 ne Yaalesiya, ne Eriya, ne Zikuli.
Și Iaareșia și Elia și Zicri, fiii lui Ieroham.
28 Bano wammanga be baali abakulu b’enda, abaami, nga bwe bayogerwako mu nnyiriri zaabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.
Aceștia erau de seamă, capi ai părinților, prin generațiile lor. Ei au locuit în Ierusalim.
29 Yeyeri omukulembeze we Gibyoni yabeeranga Gibyoni, ne mukyala we ye yali Maaka.
Și la Gabaon a locuit tatăl lui Gabaon; numele soției lui era Maaca;
30 Mutabani we omuggulanda yali Abudoni, ne Zuuli n’amuddirira, ne Kiisi n’amuddako, ne Baali, ne Nadabu,
Și Abdon, întâiul său fiu născut; și Țur și Chiș și Baal și Nadab,
31 ne Gedoli, ne Akiyo, ne Zekeeri
Și Ghedor și Ahio și Zecher.
32 ne Mikuloosi n’azaala Simeeyi. Nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.
Și Miclot a născut pe Șimea. Și aceștia de asemenea au locuit cu frații lor în Ierusalim, în fața lor.
33 Neeri n’azaala Kiisi, ne Kiisi n’azaala Sawulo, ne Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.
Și Ner a născut pe Chiș și Chiș a născut pe Saul și Saul a născut pe Ionatan și pe Malchi-Șua și pe Abinadab și pe Eșbaal.
34 Mutabani wa Yonasaani yali Meribubaali, ye Mefibosesi, eyazaala Mikka.
Și fiul lui Ionatan era Merib-Baal; și Merib-Baal a născut pe Mica.
35 Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.
Și fiii lui Mica erau Piton și Melec și Tarea și Ahaz.
36 Akazi n’azaala Yekoyaada, Yekoyaada n’azaala Alemesi, ne Azumavesi, ne Zimuli, ne Zimuli n’azaala Moza.
Și Ahaz a născut pe Iehoada; și Iehoada a născut pe Alemet și pe Azmavet și pe Zimri; și Zimri a născut pe Moța,
37 Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lafa, ne Ereyaasa ne Azeri.
Și Moța a născut pe Binea, Rafa era fiul său; Eleasa, fiul său; Ațel, fiul său;
38 Azeri yazaala abaana aboobulenzi mukaaga, nga be ba Azulikamu, ne Bokeru, ne Isimayiri, ne Seyaliya, ne Obadiya ne Kanani.
Și Ațel a avut șase fii, a căror nume sunt acestea: Azricam, Bocru și Ismael și Șearia și Obadia și Hanan. Toți aceștia erau fiii lui Ațel.
39 Batabani ba muganda we Eseki baali Ulamu omubereberye, ne Yewusi nga ye owookubiri ne Erifereti nga ye wookusatu.
Și fiii lui Eșec fratele său erau: Ulam, întâiul său născut; Ieuș, al doilea; și Elifelet, al treilea.
40 Batabani ba Ulamu baali basajja bazira era nga b’amaanyi, nga balasi ba busaale, nga n’abaana n’abazzukulu bangi ddala. Bonna awamu baali kikumi mu ataano. Abo bonna baali bazzukulu ba Benyamini.
Și fiii lui Ulam erau războinici viteji, arcași și au avut mulți fii și nepoți, o sută cincizeci. Toți aceștia sunt din fiii lui Beniamin.