< 1 Ebyomumirembe 8 >

1 Benyamini n’azaala Bera, era oyo ye yali omubereberye, Asuberi nga ye wookubiri, Akala nga ye wookusatu;
Et Benjamin engendra Balé son premier-né, Asbel le second, Aara le troisième,
2 Noka nga wakuna, ne Lafa nga ye wookutaano.
Noa le quatrième, Rapha le cinquième.
3 Batabani ba Bera baali Addali, ne Gera, ne Abikudi,
Et les fils de Balé furent: Adir, Gera, Abiud,
4 ne Abisuwa, ne Naamani, ne Akowa
Abessué, Noama, Achias,
5 ne Gera, ne Sefufani ne Kulamu.
Gera, Sephupham et Uram.
6 Bazzukulu ba Ekudi mutabani wa Gera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranga mu Geba nga baabatwala e Manakasi nga basibe era be bano:
Voici les fils d'Aod qui furent chefs des familles établies à Gabaa, et transportées ensuite à Machanathi
7 Naamani, ne Akiya, ne Gera eyabakulembera nga bagenda mu buwaŋŋanguse, ate nga ye kitaawe wa Uzza ne Akikudi.
Nooma, Achias et Gera, le même que Jeglaam, qui engendra Aza et Jachicho.
8 Sakalayimu n’azaala abaana abalala mu nsi y’e Mowaabu, ng’amaze okugoba abakyala be ababiri, Kusimu ne Baala.
Et Saarin engendra dans les champs de Moab, après qu'il eut répudié Osin et Baada, ses femmes;
9 Kodesi yamuzaalira Yokabu, ne Zibiya, ne Mesa, ne Malukamu,
Et il eut de sa femme Ada: Jolad, Sebia, Misa, Melchas,
10 ne Yewuzi, ne Sakiya, ne Miruma, era bano be baali abakulu b’enda za bajjajjaabwe.
Jébus, Zabia et Marina; tous chefs de familles.
11 Kusimu yamuzaalira Abitubu ne Erupaali.
Et il avait eu d'Osin: Abitol et Alphaal.
12 Batabani ba Erupaali baali Eberi, ne Misamu, ne Semedi, eyazimba Ono ne Loodi n’ebibuga ebibyetoolodde,
Fils d'Alphaal: Obed, Misaal, Somer (celui-ci bâtit Ona, et Aod et ses bourgs),
13 Beriya, ne Sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranga e Ayalooni, era be baagoba abaabeeranga mu Gaasi.
Et Beria et Sama (ceux-ci furent chefs des familles qui demeurèrent en Ailam, et qui chassèrent les habitants de Geth),
14 Abaana abalala baali Akiyo, ne Sasaki, ne Yeremosi,
Et ses frères furent Sosec, Arimoth,
15 ne Zebadiya, ne Aladi, ne Ederi
Zabadie, Ored, Eder,
16 ne Mikayiri, ne Isupa, ne Yoka,
Michel, Jespha et Joda, fils de Beria,
17 ne Zebadiya, ne Mesullamu, ne Kizuki, ne Keberi,
Et Zabadie, Mosollam, Azaci, Abar,
18 ne Isumerayi, ne Izuliya, ne Yobabu.
Isamari, Jexlias et Jobab, fils d'Elphaal,
19 Batabani ba Simeeyi baali Yakimu, ne Zikuli, ne Zabudi,
Et Jacim, Zachri, Zabdi,
20 ne Eryenayi, ne Ziresayi, ne Eryeri,
Elionaï, Salathi, Elihéli,
21 ne Adaaya, ne Beraya, ne Simulasi.
Adaïe, Baraïe et Samarath, fils de Samaïth,
22 Batabani ba Sasaki baali Isupani, ne Eberi, ne Eryeri,
Et Jesphan, Obed, Elihel,
23 ne Abudoni, ne Zikuli, ne Kanani,
Abdon, Zechri, Anan,
24 ne Kananiya, ne Eramu, ne Anusosiya,
Ananie, Ambri, Aïlam, Anathoth,
25 Sasaki ne Ifudeya ne Penueri.
Jathir, Jephudias et Phanuel, fils de Sosec,
26 Batabani ba Yerokamu baali Samuserayi, ne Sekaliya, ne Asaliya,
Et Samsari, Saarias, Gotholie,
27 ne Yaalesiya, ne Eriya, ne Zikuli.
Jarasie, Erie et Zéchri, fils de Iroam.
28 Bano wammanga be baali abakulu b’enda, abaami, nga bwe bayogerwako mu nnyiriri zaabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.
Voilà les chefs de famille selon leur naissance, et ils habitèrent Jérusalem.
29 Yeyeri omukulembeze we Gibyoni yabeeranga Gibyoni, ne mukyala we ye yali Maaka.
Et en Gabaon demeura le père de Gabaon, sa femme se nommait Moacha,
30 Mutabani we omuggulanda yali Abudoni, ne Zuuli n’amuddirira, ne Kiisi n’amuddako, ne Baali, ne Nadabu,
Et son fils premier-né Abdon; puis, venaient Sur, Cis, Baal, Nadab, Ner,
31 ne Gedoli, ne Akiyo, ne Zekeeri
Gedur et son frère, Zachur et Maceloth.
32 ne Mikuloosi n’azaala Simeeyi. Nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.
Et Maceloth engendra Samaa; et ceux-ci, vis-à-vis leurs frères, habitèrent Jérusalem avec leurs frères.
33 Neeri n’azaala Kiisi, ne Kiisi n’azaala Sawulo, ne Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.
Et Ner engendra Cis, et Cis engendra Saül, et Saül engendra Jonathas, Melchisué, Aminadab et Asabal.
34 Mutabani wa Yonasaani yali Meribubaali, ye Mefibosesi, eyazaala Mikka.
Et Jonathas engendra Meribaal, et Meribaal engendra Micha.
35 Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.
Fils de Micha: Phithon, Melach, Tharach et Achaz.
36 Akazi n’azaala Yekoyaada, Yekoyaada n’azaala Alemesi, ne Azumavesi, ne Zimuli, ne Zimuli n’azaala Moza.
Et Achaz engendra Jada, et Jada engendra Salémath, Asmoth et Zambri, et Zambri engendra Mesa,
37 Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lafa, ne Ereyaasa ne Azeri.
Et Mesa engendra Baana. Raphaïa fut son fils, Elasa son fils, Esel son fils.
38 Azeri yazaala abaana aboobulenzi mukaaga, nga be ba Azulikamu, ne Bokeru, ne Isimayiri, ne Seyaliya, ne Obadiya ne Kanani.
Et Esel eut six fils; voici leurs noms: Ezricam son premier-né; puis, Ismaïl, Saraïa, Abdias, Anan et Asa, tous fils d'Esel.
39 Batabani ba muganda we Eseki baali Ulamu omubereberye, ne Yewusi nga ye owookubiri ne Erifereti nga ye wookusatu.
Fils d'Asel, son frère: Aïlam le premier-né, Jas le second, et Eliphalet le troisième.
40 Batabani ba Ulamu baali basajja bazira era nga b’amaanyi, nga balasi ba busaale, nga n’abaana n’abazzukulu bangi ddala. Bonna awamu baali kikumi mu ataano. Abo bonna baali bazzukulu ba Benyamini.
Et les fils d'Aïlam étaient des hommes forts et vaillants, et ils tendaient l'arc, et leurs fils et les fils de leurs fils se multiplièrent jusqu'à cent cinquante. Tous étaient issus de Benjamin.

< 1 Ebyomumirembe 8 >