< 1 Ebyomumirembe 8 >

1 Benyamini n’azaala Bera, era oyo ye yali omubereberye, Asuberi nga ye wookubiri, Akala nga ye wookusatu;
Benjamin became the father of Bela his firstborn, Ashbel the second, Aharah the third,
2 Noka nga wakuna, ne Lafa nga ye wookutaano.
Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
3 Batabani ba Bera baali Addali, ne Gera, ne Abikudi,
Bela had sons: Addar, Gera, Abihud,
4 ne Abisuwa, ne Naamani, ne Akowa
Abishua, Naaman, Ahoah,
5 ne Gera, ne Sefufani ne Kulamu.
Gera, Shephuphan, and Huram.
6 Bazzukulu ba Ekudi mutabani wa Gera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranga mu Geba nga baabatwala e Manakasi nga basibe era be bano:
These are the sons of Ehud. These are the heads of fathers’ households of the inhabitants of Geba, who were carried captive to Manahath:
7 Naamani, ne Akiya, ne Gera eyabakulembera nga bagenda mu buwaŋŋanguse, ate nga ye kitaawe wa Uzza ne Akikudi.
Naaman, Ahijah, and Gera, who carried them captive; and he became the father of Uzza and Ahihud.
8 Sakalayimu n’azaala abaana abalala mu nsi y’e Mowaabu, ng’amaze okugoba abakyala be ababiri, Kusimu ne Baala.
Shaharaim became the father of children in the field of Moab, after he had sent them away. Hushim and Baara were his wives.
9 Kodesi yamuzaalira Yokabu, ne Zibiya, ne Mesa, ne Malukamu,
By Hodesh his wife, he became the father of Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
10 ne Yewuzi, ne Sakiya, ne Miruma, era bano be baali abakulu b’enda za bajjajjaabwe.
Jeuz, Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ households.
11 Kusimu yamuzaalira Abitubu ne Erupaali.
By Hushim, he became the father of Abitub and Elpaal.
12 Batabani ba Erupaali baali Eberi, ne Misamu, ne Semedi, eyazimba Ono ne Loodi n’ebibuga ebibyetoolodde,
The sons of Elpaal: Eber, Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with its towns;
13 Beriya, ne Sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranga e Ayalooni, era be baagoba abaabeeranga mu Gaasi.
and Beriah and Shema, who were heads of fathers’ households of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
14 Abaana abalala baali Akiyo, ne Sasaki, ne Yeremosi,
and Ahio, Shashak, Jeremoth,
15 ne Zebadiya, ne Aladi, ne Ederi
Zebadiah, Arad, Eder,
16 ne Mikayiri, ne Isupa, ne Yoka,
Michael, Ishpah, Joha, the sons of Beriah,
17 ne Zebadiya, ne Mesullamu, ne Kizuki, ne Keberi,
Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
18 ne Isumerayi, ne Izuliya, ne Yobabu.
Ishmerai, Izliah, Jobab, the sons of Elpaal,
19 Batabani ba Simeeyi baali Yakimu, ne Zikuli, ne Zabudi,
Jakim, Zichri, Zabdi,
20 ne Eryenayi, ne Ziresayi, ne Eryeri,
Elienai, Zillethai, Eliel,
21 ne Adaaya, ne Beraya, ne Simulasi.
Adaiah, Beraiah, Shimrath, the sons of Shimei,
22 Batabani ba Sasaki baali Isupani, ne Eberi, ne Eryeri,
Ishpan, Eber, Eliel,
23 ne Abudoni, ne Zikuli, ne Kanani,
Abdon, Zichri, Hanan,
24 ne Kananiya, ne Eramu, ne Anusosiya,
Hananiah, Elam, Anthothijah,
25 Sasaki ne Ifudeya ne Penueri.
Iphdeiah, Penuel, the sons of Shashak,
26 Batabani ba Yerokamu baali Samuserayi, ne Sekaliya, ne Asaliya,
Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
27 ne Yaalesiya, ne Eriya, ne Zikuli.
Jaareshiah, Elijah, Zichri, and the sons of Jeroham.
28 Bano wammanga be baali abakulu b’enda, abaami, nga bwe bayogerwako mu nnyiriri zaabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.
These were heads of fathers’ households throughout their generations, chief men. These lived in Jerusalem.
29 Yeyeri omukulembeze we Gibyoni yabeeranga Gibyoni, ne mukyala we ye yali Maaka.
The father of Gibeon, whose wife’s name was Maacah, lived in Gibeon
30 Mutabani we omuggulanda yali Abudoni, ne Zuuli n’amuddirira, ne Kiisi n’amuddako, ne Baali, ne Nadabu,
with his firstborn son Abdon, Zur, Kish, Baal, Nadab,
31 ne Gedoli, ne Akiyo, ne Zekeeri
Gedor, Ahio, Zecher,
32 ne Mikuloosi n’azaala Simeeyi. Nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.
and Mikloth, who became the father of Shimeah. They also lived with their families in Jerusalem, near their relatives.
33 Neeri n’azaala Kiisi, ne Kiisi n’azaala Sawulo, ne Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.
Ner became the father of Kish. Kish became the father of Saul. Saul became the father of Jonathan, Malchishua, Abinadab, and Eshbaal.
34 Mutabani wa Yonasaani yali Meribubaali, ye Mefibosesi, eyazaala Mikka.
The son of Jonathan was Merib-baal. Merib-baal became the father of Micah.
35 Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.
The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea, and Ahaz.
36 Akazi n’azaala Yekoyaada, Yekoyaada n’azaala Alemesi, ne Azumavesi, ne Zimuli, ne Zimuli n’azaala Moza.
Ahaz became the father of Jehoaddah. Jehoaddah became the father of Alemeth, Azmaveth, and Zimri. Zimri became the father of Moza.
37 Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lafa, ne Ereyaasa ne Azeri.
Moza became the father of Binea. Raphah was his son, Eleasah his son, and Azel his son.
38 Azeri yazaala abaana aboobulenzi mukaaga, nga be ba Azulikamu, ne Bokeru, ne Isimayiri, ne Seyaliya, ne Obadiya ne Kanani.
Azel had six sons, whose names are these: Azrikam, Bocheru, Ishmael, Sheariah, Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
39 Batabani ba muganda we Eseki baali Ulamu omubereberye, ne Yewusi nga ye owookubiri ne Erifereti nga ye wookusatu.
The sons of Eshek his brother: Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
40 Batabani ba Ulamu baali basajja bazira era nga b’amaanyi, nga balasi ba busaale, nga n’abaana n’abazzukulu bangi ddala. Bonna awamu baali kikumi mu ataano. Abo bonna baali bazzukulu ba Benyamini.
The sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and grandsons, one hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.

< 1 Ebyomumirembe 8 >