< 1 Ebyomumirembe 8 >
1 Benyamini n’azaala Bera, era oyo ye yali omubereberye, Asuberi nga ye wookubiri, Akala nga ye wookusatu;
Benjamin nu gewon Bela, zijn eerstgeborene, Asbel, den tweede, en Ahrah, den derde,
2 Noka nga wakuna, ne Lafa nga ye wookutaano.
Naho, den vierde, en Rafa, den vijfde,
3 Batabani ba Bera baali Addali, ne Gera, ne Abikudi,
Bela nu had deze kinderen: Addar, en Gera, en Abihud,
4 ne Abisuwa, ne Naamani, ne Akowa
En Abisua, en Naaman, en Ahoah,
5 ne Gera, ne Sefufani ne Kulamu.
En Gera, en Sefufan, en Huram.
6 Bazzukulu ba Ekudi mutabani wa Gera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranga mu Geba nga baabatwala e Manakasi nga basibe era be bano:
Dezen nu zijn de kinderen van Ehud; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Geba, en hij voerde hen over naar Manahath;
7 Naamani, ne Akiya, ne Gera eyabakulembera nga bagenda mu buwaŋŋanguse, ate nga ye kitaawe wa Uzza ne Akikudi.
En Naaman, en Ahia, en Gera; dezen voerde hij weg; en hij gewon Uzza en Ahihud.
8 Sakalayimu n’azaala abaana abalala mu nsi y’e Mowaabu, ng’amaze okugoba abakyala be ababiri, Kusimu ne Baala.
En Saharaim gewon kinderen in het land van Moab (nadat hij dezelve weggezonden had) uit Husim en Baara, zijn vrouwen;
9 Kodesi yamuzaalira Yokabu, ne Zibiya, ne Mesa, ne Malukamu,
En uit Hodes, zijn huisvrouw, gewon hij Joab, en Zibja, en Mesa, en Malcham,
10 ne Yewuzi, ne Sakiya, ne Miruma, era bano be baali abakulu b’enda za bajjajjaabwe.
En Jeuz, en Sochja, en Mirma; dezen zijn zijne zonen, hoofden der vaderen.
11 Kusimu yamuzaalira Abitubu ne Erupaali.
En uit Husim gewon hij Abitub en Elpaal.
12 Batabani ba Erupaali baali Eberi, ne Misamu, ne Semedi, eyazimba Ono ne Loodi n’ebibuga ebibyetoolodde,
De kinderen van Elpaal nu waren Eber, en Misam, en Semed; deze heeft Ono gebouwd, en Lod en haar onderhorige plaatsen;
13 Beriya, ne Sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranga e Ayalooni, era be baagoba abaabeeranga mu Gaasi.
En Beria, en Sema; dezen waren hoofden der vaderen van de inwoners te Ajalon; dezen hebben de inwoners van Gath verdreven.
14 Abaana abalala baali Akiyo, ne Sasaki, ne Yeremosi,
En Ahjo, Sasak en Jeremoth,
15 ne Zebadiya, ne Aladi, ne Ederi
En Zebadja, en Arad, en Eder,
16 ne Mikayiri, ne Isupa, ne Yoka,
En Michael, en Jispa, en Joha waren kinderen van Beria.
17 ne Zebadiya, ne Mesullamu, ne Kizuki, ne Keberi,
En Zebadja, en Mesullam, en Hizki, en Heber,
18 ne Isumerayi, ne Izuliya, ne Yobabu.
En Jismerai, en Jizlia en Jobab, de kinderen van Elpaal.
19 Batabani ba Simeeyi baali Yakimu, ne Zikuli, ne Zabudi,
En Jakim, en Zichri, en Zabdi,
20 ne Eryenayi, ne Ziresayi, ne Eryeri,
En Eljoenai, en Zillethai, en Eliel,
21 ne Adaaya, ne Beraya, ne Simulasi.
En Adaja, en Beraja, en Simrath waren kinderen van Simei.
22 Batabani ba Sasaki baali Isupani, ne Eberi, ne Eryeri,
En Jispan, en Eber, en Eliel,
23 ne Abudoni, ne Zikuli, ne Kanani,
En Abdon, en Zichri, en Hanan,
24 ne Kananiya, ne Eramu, ne Anusosiya,
En Hananja, en Elam, en Antothija,
25 Sasaki ne Ifudeya ne Penueri.
En Jifdeja, en Pnuel waren zonen van Sasak.
26 Batabani ba Yerokamu baali Samuserayi, ne Sekaliya, ne Asaliya,
En Samserai, en Seharja, en Athalja,
27 ne Yaalesiya, ne Eriya, ne Zikuli.
En Jaaresja, en Elia, en Zichri waren zonen van Jeroham.
28 Bano wammanga be baali abakulu b’enda, abaami, nga bwe bayogerwako mu nnyiriri zaabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.
Dezen waren de hoofden der vaderen, hoofden naar hun geslachten; dezen woonden te Jeruzalem.
29 Yeyeri omukulembeze we Gibyoni yabeeranga Gibyoni, ne mukyala we ye yali Maaka.
En te Gibeon woonde de vader van Gibeon; en de naam zijner huisvrouw was Maacha.
30 Mutabani we omuggulanda yali Abudoni, ne Zuuli n’amuddirira, ne Kiisi n’amuddako, ne Baali, ne Nadabu,
En zijn eerstgeboren zoon was Abdon, daarna Zur, en Kis, en Baal, en Nadab,
31 ne Gedoli, ne Akiyo, ne Zekeeri
En Gedor, en Ahio, en Zecher.
32 ne Mikuloosi n’azaala Simeeyi. Nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.
En Mikloth gewon Simea; en dezen woonden ook tegenover hun broederen te Jeruzalem, met hun broederen.
33 Neeri n’azaala Kiisi, ne Kiisi n’azaala Sawulo, ne Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.
Ner nu gewon Kis, en Kis gewon Saul, en Saul gewon Jonathan, en Malchi-sua, Abinadab, en Esbaal.
34 Mutabani wa Yonasaani yali Meribubaali, ye Mefibosesi, eyazaala Mikka.
En Jonathans zoon was Merib-baal, en Merib-baal gewon Micha.
35 Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.
De kinderen van Micha nu waren Pithon, en Melech, en Thaarea, en Achaz.
36 Akazi n’azaala Yekoyaada, Yekoyaada n’azaala Alemesi, ne Azumavesi, ne Zimuli, ne Zimuli n’azaala Moza.
En Achaz gewon Jehoadda, en Jehoadda gewon Alemeth, en Azmaveth, en Zimri; Zimri nu gewon Moza;
37 Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lafa, ne Ereyaasa ne Azeri.
En Moza gewon Bina; zijn zoon was Rafa; zijn zoon was Elasa; zijn zoon was Azel.
38 Azeri yazaala abaana aboobulenzi mukaaga, nga be ba Azulikamu, ne Bokeru, ne Isimayiri, ne Seyaliya, ne Obadiya ne Kanani.
Azel nu had zes zonen, en dit zijn hun namen; Azrikam, Bochru, en Ismael, en Searja, en Obadja, en Hanan. Al dezen waren zonen van Azel.
39 Batabani ba muganda we Eseki baali Ulamu omubereberye, ne Yewusi nga ye owookubiri ne Erifereti nga ye wookusatu.
En de zonen van Esek, zijn broeder, waren Ulam, zijn eerstgeborene, Jeus, de tweede, en Elifelet, de derde.
40 Batabani ba Ulamu baali basajja bazira era nga b’amaanyi, nga balasi ba busaale, nga n’abaana n’abazzukulu bangi ddala. Bonna awamu baali kikumi mu ataano. Abo bonna baali bazzukulu ba Benyamini.
En de zonen van Ulam waren mannen, kloeke helden, den boog spannende, en zij hadden vele zonen, en zoons zonen, honderd en vijftig. Al dezen waren van de kinderen van Benjamin.