< तीतुस 3 >
1 लोगों ख याद दिलाव कि हि शासकों अऊर अधिकारियों को अधीन रहे, अऊर उन्की आज्ञा को पालन करे, अऊर हर एक अच्छो काम लायी तैयार रहे,
do remind them to rulers (and *k*) to authorities to be subject, to be obedient, for every work good ready to be,
2 उन्ख बताव कोयी की निन्दा मत करो, पर शान्तता सी अऊर दोस्ती सी रहो; अऊर सब को संग हमेशा नरम स्वभाव रखे।
no one to denigrate, peaceable to be, gentle, all showing humility toward all men.
3 कहालीकि हम भी पहिले नासमझ, अऊर आज्ञा नहीं मानन वालो, अऊर गलत होतो। अऊर कुछ तरह की इच्छावों अऊर सुखविलास को चाहत म होतो, अऊर बैरभाव, अऊर जलन करन म जीवन बितावत होतो, अऊर घृना रखत होतो, अऊर एक दूसरों सी दुश्मनी रखत होतो।
Were for once also we ourselves foolish, disobedient, being deceived, serving lusts and pleasures various, in malice and envy living, hateful, hating one another.
4 पर जब हमरो उद्धारकर्ता परमेश्वर की भलायी अऊर प्रेम प्रगट भयो,
When however the kindness and the love of mankind appeared of the Savior of us God,
5 त ओन हमरो उद्धार करयो; अऊर यो अच्छो कर्मों को वजह सी नहीं, जो हम न खुद करयो, पर ओकी दया सी हम्ख बचायो पवित्र आत्मा को द्वारा, जो हम्ख नयो जनम देवय हय अऊर धोय क हम्ख नयो जीवन देवय हय।
not by works in righteousness (that *N(k)O*) did we ourselves, but according to (*N(k)O*) His (mercy *N(k)O*) He saved us through [the] washing of regeneration and renewing of [the] Spirit Holy
6 परमेश्वर न हम पर पवित्र आत्मा ख उद्धारकर्ता यीशु मसीह को द्वारा भरपूरी सी दियो हय।
whom He poured out on us richly through Jesus Christ the Savior of us,
7 अपनो अनुग्रह को द्वारा ओको संग सच्चो ठहरायो हय, ताकी हम अनन्त जीवन की आशा ख उत्तराधिकार ख पा सके। (aiōnios )
so that having been justified by that grace heirs (we may become *N(k)O*) according to [the] hope of life eternal. (aiōnios )
8 यो सच कह्यो गयो हय, अऊर मय चाहऊ हय कि तय इन बातों को बारे म हिम्मत सी बोले येकोलायी कि जिन्न परमेश्वर पर विश्वास करयो हय, हि अच्छो-अच्छो कामों म लग्यो रहन को ध्यान रखे। या बाते अच्छी अऊर आदमियों को फायदा की हंय।
Trustworthy [is] the saying, and concerning these things I want you to affirm strongly so that may take care to good works to be devoted those already believing (*k*) in God; These things are (*k*) excellent and profitable to men.
9 पर मूर्खता को विवादों, अऊर वंशावलियों, अऊर विरोध अऊर झगड़ा सी जो व्यवस्था को बारे म हो, बच्यो रहे; कहालीकि हि निष्फल अऊर बेकार हय।
Foolish however controversies and genealogies and (arguments *NK(O)*) and quarrels about [the] Law do yourself avoid; they are for unprofitable and worthless.
10 जो फूट डालय हय ओख कम सी कम दोय बार चेतावनी दे, अऊर फिर ओख अकेलो छोड़ दे।
A factious man after one and a second admonition do reject
11 कहालीकि तुम जानय हय कि असो लोग पापी भय गयो हय अऊर उन्को जवर ऊ गलत होन को प्रमान देवय हय।
knowing that has been corrupt such a man and is sinning being self-condemned.
12 जब मय तोरो जवर अरतिमास यां तुखिकुस ख भेजूं त मोरो जवर निकुपुलिस नगर म आवन की कोशिश करजो, कहालीकि मय न उच ठंडी को समय बितावन को परख लियो हय।
When I may send Artemas to you or Tychicus, do be diligent to come to me into Nicopolis; there for I have decided to winter.
13 जेनास वकील अऊर अपुल्लोस ख कोशिश कर क् आगु पहुंचाय दे, अऊर देख कि उन्ख कोयी चिज की कमी नहीं होनो पाये।
Zenas the lawyer and Apollos earnestly do equip, so that nothing to them may be lacking.
14 हमरो लोग भी अच्छो काम करनो सिखनो चाहिये ताकि जो जरूरी हय ओकी पूर्ति होय सके अऊर बेकार को जीवन नहीं जीये।
should learn now also our own [people] to good works to devote themselves for necessary needs, so that not they may be unfruitful.
15 मोरो सब संगियों को तोख नमस्कार। जो विश्वास को वजह हम सी प्रीति रखय हंय, उन्ख नमस्कार। तुम सब पर अनुग्रह होतो रहेंन।
Greet you those with me all. do greet those loving us in [the] faith. Grace [be] with all of you (Amen. *KO*) (to Titus of the Cretan church first overseer having been chosen It was written from Nicopolis of Macedonia. *K*)