< रोमियों 13 >
1 हर एक लोग शासक अधिकारियों को अधीन रहे, कहालीकि कोयी अधिकार असो नहीं जो परमेश्वर को तरफ सी नहाय; अऊर जो अधिकार हंय, हि परमेश्वर को ठहरायो हुयो हंय।
每个人都应该服从当权者,因为除非上帝许可,否则没有人拥有统治的权力,这些权力均由上帝赋予。
2 येकोलायी जो कोयी अधिकार को विरोध करय हय, ऊ परमेश्वर की विधि को सामना करय हय; अऊर जो कोयी ओको सामना करन ऊ सजा पायेंन।
抗拒这权力即对抗上帝的安排,抗拒者自会遭受相应的审判。
3 कहालीकि शासक अच्छो काम को नहीं, पर बुरो काम लायी डर को वजह हय; यदि तय अधिकारियों सी निडर रहनो चाहवय हय, त अच्छो काम कर, अऊर ओको तरफ सी तोरी प्रशंसा होयेंन;
因为统治者不会威慑正义之人,而是威慑错误之人。只有正义行事,你就不会害怕这权力,才会得到他们的认可。
4 कहालीकि ऊ तोरी अच्छी को लायी परमेश्वर को सेवक हय। पर यदि तय बुरायी करजो, त डर, कहालीकि ऊ तलवार बेकार धरयो हुयो नहाय; अऊर परमेश्वर को सेवक हय कि ओको गुस्सा को अनुसार बुरो काम करन वालो ख सजा दे।
当权者即上帝的仆人,他们当权也是为了你好。如果你犯错就应该感到害怕。毫无疑问,当权者自有权力予以惩罚!他们是上帝用于惩罚罪人的仆人。
5 येकोलायी तुम अधिकारियों की आज्ञा मान्यो, न त केवल परमेश्वर को सजा को वजह सी नहीं पर हमरो अन्तरमन को वजह सी मान्यो हय।
因此,遵从劝诫至关重要,不只是因为犯错可能会遭受惩罚,这也是为了遵循你的良心。
6 येकोलायी कर भी देवो कहालीकि शासन करन वालो परमेश्वर को सेवक आय अऊर हमेशा योच काम म लग्यो रह्य हंय।
所以你也必须纳税,因为当权者是上帝负责处理这种事情的仆人。
7 येकोलायी हर एक को कर चुकायो करो; जेक कर होना, ओख कर देवो; जेकोसी डरनो चाहिये, ओको कर दोय; जेकोसी सम्मान चाहिये ओको सी डरो; जेको आदर करनो चाहिये, ओको आदर करो।
欠人钱就一定要还;该缴的税款一定要交;该付的费用一定要支付;尊重值得尊重之人,敬畏值得敬畏之人。
8 आपस म प्रेम ख छोड़ अऊर कोयी बात म कोयी को कर्जदार मत बनो; कहालीकि जो दूसरों सी प्रेम रखय हय, ओनच व्यवस्था को पालन करयो हय।
不要亏欠任何人,除非是出于对彼此的爱——因为爱其邻里之人即成就了律法。
9 कहालीकि यो कि “व्यभिचार नहीं करनो, हत्या नहीं करनो, चोरी नहीं करनो, लालच नहीं करनो,” अऊर इन ख छोड़ अऊर कोयी भी आज्ञा होय त सब को सारांश यो आज्ञा म पायो जावय हय, “अपनो पड़ोसी सी अपनो जसो प्रेम रख।”
“不可奸淫、不可杀人、不可偷盗、不可贪婪”——这些诫命的核心都在“爱人如己”这句话之中。
10 प्रेम अपनो संगी बुरायी नहीं करय, येकोलायी प्रेम रखनो व्यवस्था को पालन करय हय।
爱不会伤害任何人,所以爱成就律法。
11 समय ख पहिचान क असोच करो, येकोलायी कि अब तुम्हरो लायी नींद सी जाग जान की घड़ी आय पहुंची हय; कहालीकि जो समय हम न विश्वास करयो होतो, ऊ समय को बिचार सी अब हमरो उद्धार जवर हय।
你必须这样做,因为你应该意识到现在时间多么紧迫,现在应该从睡梦中醒来。因为相比我们最初信任上帝之时,现在的我们距离拯救更近。
12 रात बहुत बीत गयी हय, अऊर दिन निकलन पर हय; येकोलायी हम अन्धारो को कामों ख छोड़ क ज्योति को अवजार बान्ध लेवो।
夜已深,白昼即将来临!让我们摆脱黑暗的行为,披上光明的盔甲。
13 जसो लोग दिन को प्रकाश म रह्य हय, वसोच हम सीधी चाल चले, नहीं कि काम-वासना अऊर पियक्कड़पन म, नहीं अनैतिकता अऊर लुचपन म, अऊर नहीं झगड़ा अऊर जलन म।
让我们以得体的举止表明,我们生活在光明之中。我们不应该将时间用来设宴买醉,或追求不道德的放荡纵欲、纷争嫉妒。
14 बल्की प्रभु यीशु मसीह ख पहिचान लेवो, अऊर अपनो मानव स्वभाव की इच्छा ख पूरो करन म मत लग्यो रहो।
我们应该紧随主耶稣基督,而非屈从于个人罪恶的欲望。