< लूका 12 >

1 इतनो म जब हजारों की भीड़ लग गयी, यहां तक कि हि एक दूसरों पर गिरत पड़त होतो, त ऊ सब सी पहिले अपनो चेलावों सी कहन लग्यो, “फरीसियों को कपटरूपी खमीर सी चौकस रहो।
ⲁ̅ⲈⲚ ⲞⲒⲤ ⲈⲦⲀⲨⲐⲰⲞⲨϮ ⲚϪⲈϨⲀⲚⲐⲂⲀ ⲘⲘⲎϢ ϨⲰⲤⲦⲈ ⲚⲦⲞⲨϨⲰⲘⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲞⲨⲈⲢⲎⲞⲨ ⲀϤⲈⲢϨⲎⲦⲤ ⲚϪⲞⲤ ⲚⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ⲚϢⲞⲢⲠ ⲘⲀϨⲐⲎⲦⲈⲚ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ⲠϢⲈⲘⲎⲢ ⲚⲦⲈⲚⲒⲪⲀⲢⲒⲤⲈⲞⲤ ⲈⲦⲈ ⲦⲞⲨⲘⲈⲦϢⲞⲂⲒ ⲦⲈ.
2 कुछ ढक्यो नहीं, जो खोल्यो नहीं जायेंन; अऊर नहीं कुछ लूक्यो हय, जो जान्यो नहीं जायेंन।
ⲃ̅ⲘⲘⲞⲚ ϨⲖⲒ ⲈϤϨⲞⲂⲤ ϪⲈ ϤⲚⲀϬⲰⲢⲠ ⲈⲂⲞⲖ ⲀⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲘⲞⲚ ⲠⲈⲦϨⲎⲠ ϪⲈ ⲤⲈⲚⲀⲈⲘⲒ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ.
3 येकोलायी जो कुछ तुम न अन्धारो म कह्यो हय, ऊ प्रकाश म सुन्यो जायेंन; अऊर जो तुम न कोठरियों म कानो कान कह्यो हय, ऊ छत पर सी प्रचार करयो जायेंन।
ⲅ̅ⲚⲎ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀϪⲞⲦⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲬⲀⲔⲒ ⲤⲈⲚⲀⲤⲞⲐⲘⲞⲨ ϦⲈⲚⲪⲞⲨⲰⲒⲚⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲀϪⲒ ⲘⲘⲞϤ ϦⲈⲚⲪⲘⲀϢϪ ϦⲈⲚⲚⲒⲦⲀⲘⲒⲞⲚ ⲈⲨⲈϨⲒⲰⲒϢ ⲘⲘⲞϤ ϨⲒϪⲈⲚ ⲚⲒϪⲈⲚⲈⲪⲰⲢ.
4 “मय तुम सी जो मोरो संगी हय कहू हय कि जो शरीर ख घात करय हंय पर ओको पीछू अऊर कुछ नहीं कर सकय, उन्को सी मत डरो।
ⲇ̅ϮϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚⲀϢⲪⲎⲢ ϪⲈ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢϨⲞϮ ϦⲀⲦϨⲎ ⲚⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀϦⲰⲦⲈⲂ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲘⲀ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲚⲀⲒ ⲘⲘⲞⲚ ⲚⲦⲰⲞⲨ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϨⲖⲒ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲈⲀⲒϤ.
5 मय तुम्ख चिताऊ हय कि तुम्ख कौन्को सी डरनो चाहिये, घात करन को बाद जेक नरक म डालन को अधिकार हय, परमेश्वर सी डरो; हां, मय तुम सी कहूं हय, ओको सी डरो। (Geenna g1067)
ⲉ̅ϮⲚⲀⲦⲀⲘⲰⲦⲈⲚ ⲆⲈ ϪⲈ ⲀⲢⲒϨⲞϮ ϦⲀⲦϨⲎ ⲚⲚⲒⲘ ⲀⲢⲒϨⲞϮ ϦⲀⲦϨⲎ ⲘⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲘⲈⲚⲈⲚⲤⲀ ⲈⲐⲢⲈϤϦⲰⲦⲈⲂ ⲞⲨⲞⲚⲦⲈϤ ⲈⲢϢⲒϢⲒ ⲈϨⲒⲞⲨⲒ ⲈϮⲄⲈⲈⲚⲚⲀ ⲀϨⲀ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲀⲢⲒϨⲞϮ ϦⲀⲦϨⲎ ⲘⲪⲀⲒ. (Geenna g1067)
6 “का दोय पैसा की पाच चिड़िया पक्षी नहीं बिकय? तब भी परमेश्वर उन्म सी एक ख भी नहीं भूलय।
ⲋ̅ⲘⲎ ⲈⲚϬⲀϪ ⲀⲚ ⲈⲦⲞⲨϮ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲀ ⲦⲈⲂⲒ ⲤⲚⲞⲨϮ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲀⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲞⲨ ⲤⲈⲞⲂϢ ⲈⲢⲞϤ ⲀⲚ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲘⲪϮ
7 तुम्हरो मुंड को सब बाल भी गिन्यो हुयो हंय, येकोलायी डरो मत, तुम बहुत चिड़िया पक्षी सी बढ़ क हय।
ⲍ̅ⲀⲖⲖⲀ ⲚⲒⲔⲈϤⲰⲒ ⲚⲦⲈⲦⲈⲚⲀⲪⲈ ⲤⲈⲎⲠ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲘⲠⲈⲢⲈⲢϨⲞϮ ⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲞⲦ ⲈⲞⲨⲘⲎϢ ⲚϬⲀϪ
8 “मय तुम सी कहू हय जो कोयी आदमियों को आगु मोख मान लेयेंन ओख आदमी को बेटा भी परमेश्वर को स्वर्गदूतों को आगु मान लेयेंन।
ⲏ̅ϮϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲐⲚⲀⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲠϢⲎⲢⲒ ϨⲰϤ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ ⲚⲀⲞⲨⲰⲚϨ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦϤ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲚⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ.
9 पर जो आदमियों को आगु मोरो इन्कार करेंन ओख परमेश्वर को स्वर्गदूतों को आगु इन्कार करयो जायेंन।
ⲑ̅ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲐⲚⲀϪⲞⲖⲦ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲚⲒⲢⲰⲘⲒ ⲤⲈⲚⲀϪⲞⲖⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲰϤ ⲘⲠⲈⲘⲐⲞ ⲚⲚⲒⲀⲄⲄⲈⲖⲞⲤ ⲚⲦⲈⲪⲚⲞⲨϮ.
10 “जो कोयी आदमी को बेटा को विरोध म कोयी बात कहेंन, ओको ऊ अपराध माफ करयो जायेंन, पर जो पवित्र आत्मा की निन्दा करेंन, ओको अपराध माफ नहीं करयो जायेंन।
ⲓ̅ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲐⲚⲀϪⲈ ⲞⲨⲤⲀϪⲒ ⲚⲤⲀⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ ⲤⲈⲚⲀⲬⲀϤ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲐⲚⲀϪⲈⲞⲨⲀ ⲈⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲚⲚⲞⲨⲬⲰ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ.
11 “जब लोग तुम्ख सभावों अऊर शासकों अऊर अधिकारियों को आगु लिजाये, त चिन्ता मत करजो कि हम कौन्सो तरह सी यां का उत्तर देबो, यां का कहबो।
ⲓ̅ⲁ̅ϨⲞⲦⲀⲚ ⲀⲨϢⲀⲚⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲈⲚⲒⲤⲨⲚⲀⲄⲰⲄⲎ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲀⲢⲬⲎ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲈⲜⲞⲨⲤⲒⲀ ⲘⲠⲈⲢϤⲒⲢⲰⲞⲨϢ ϪⲈ ⲠⲰⲤ ⲒⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲈⲢⲞⲨⲰ ⲘⲘⲞϤ ⲒⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀϪⲞϤ.
12 कहालीकि पवित्र आत्मा उच समय तुम्ख सिखाय देयेंन कि का कहनो चाहिये।”
ⲓ̅ⲃ̅ⲠⲒⲠⲚⲈⲨⲘⲀⲄⲀⲢ ⲈⲐⲞⲨⲀⲂ ⲚⲀⲦⲤⲀⲂⲰⲦⲈⲚ ϦⲈⲚϮⲞⲨⲚⲞⲨ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈⲚⲎ ⲈⲐⲚⲀⲤⲈⲘⲠϢⲀ ⲚϪⲞⲦⲞⲨ.
13 तब भीड़ म सी एक न यीशु सी कह्यो, “हे गुरु, मोरो भाऊ सी कह्य कि बाप की जायजाद मोरो संग बाट ले।”
ⲓ̅ⲅ̅ⲠⲈϪⲈ ⲞⲨⲀⲒ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒⲘⲎϢ ϪⲈ ⲠⲒⲢⲈϤϮⲤⲂⲰ ⲀϪⲞⲤ ⲘⲠⲀⲤⲞⲚ ⲈⲐⲢⲈϤⲪⲰϢ ⲈϨⲢⲀϤ ⲚⲈⲘⲎⲒ ⲚϮⲔⲖⲎⲢⲞⲚⲞⲘⲒⲀ.
14 यीशु न ओको सी कह्यो, “हे आदमी, कौन न मोख तुम्हरो न्याय करन वालो यां बाटन वालो नियुक्त करयो हय?”
ⲓ̅ⲇ̅ⲚⲐⲞϤ ⲆⲈ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲪⲢⲰⲘⲒ ⲚⲒⲘ ⲠⲈⲦⲀϤⲬⲀⲦ ⲚⲢⲈϤϮϨⲀⲠ ⲒⲈ ⲚⲢⲈϤⲪⲰϢ ⲈϪⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
15 अऊर ओन उन्को सी कह्यो, “चौकस रहो, अऊर हर तरह को लोभ सी अपनो आप ख बचायो रखो; कहालीकि कोयी को जीवन ओकी जायजाद की बड़ोत्तरी सी नहीं होवय।”
ⲓ̅ⲉ̅ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲰⲞⲨ ϪⲈ ⲀⲚⲀⲨ ⲞⲨⲞϨ ⲀⲢⲈϨ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀ ϬⲒⲚϪⲞⲚⲤ ⲚⲒⲂⲈⲚ ϪⲈ ⲚⲀⲢⲈ ⲠⲰⲚϦ ϢⲞⲠ ⲘⲠⲒⲢⲰⲘⲒ ⲀⲚ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠϨⲞⲨⲞ ⲘⲠⲈⲦⲈⲚⲦⲀϤ.
16 यीशु न उन्को सी एक दृष्टान्त कह्यो: “कोयी धनवान की जमीन म बड़ी फसल भयी।
ⲓ̅ⲋ̅ⲀϤϪⲈ ⲞⲨⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲆⲈ ⲚⲰⲞⲨ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲚⲈⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲢⲰⲘⲒ ⲚⲢⲀⲘⲀⲞ ⲈⲀⲤⲈⲢϢⲀⲨ ⲚϪⲈⲦⲈϤⲬⲰⲢⲀ
17 तब ऊ अपनो मन म बिचार करन लग्यो, ‘मय का करू? कहालीकि मोरो इत जागा नहाय जित अपनी फसल रखू।’
ⲓ̅ⲍ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀϤⲘⲞⲔⲘⲈⲔ ⲠⲈ ⲚϦⲢⲎⲒ ⲚϦⲎ ⲦϤ ⲈϤϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈϮⲚⲀⲀⲒϤ ϪⲈ ⲘⲘⲞⲚϮ ⲘⲀ ⲘⲘⲀⲨ ⲈⲐⲢⲒⲐⲰⲞⲨϮ ⲚⲚⲀⲞⲨⲦⲀϨ ⲈⲢⲞϤ.
18 अऊर ओन कह्यो, ‘मय यो करू: मय अपनो फसल रखन को ढोला ख तोड़ क बड़ो बनाऊं; अऊर उत अपनो सब अनाज अऊर जायजाद बड़ो जागा म रखूं;
ⲓ̅ⲏ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲀϤ ϪⲈ ⲪⲀⲒ ϮⲚⲀⲀⲒϤ ϮⲚⲀϢⲞⲢϢⲈⲢ ⲚⲚⲀⲀⲠⲞⲐⲎⲔⲎ ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲀⲔⲞⲦⲞⲨ ⲚⲚⲒϢϮ ⲚϨⲞⲨⲞ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲀⲐⲰⲞⲨϮ ⲈⲘⲀⲨ ⲘⲠⲀⲤⲞⲨⲞ ⲦⲎⲢϤ ⲚⲈⲘ ⲚⲀⲀⲄⲀⲐⲞⲚ
19 अऊर मय अपनो आप सी कहूं कि हे मोरो जीव, तोरो जवर बहुत साल लायी बहुत जायजाद रखी हय; धीरज धर, खाय, पी, सूख सी रह।’
ⲓ̅ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ϮⲚⲀϪⲞⲤ ⲚⲦⲀⲮⲨⲬⲎ ϪⲈ ⲦⲀⲮⲨⲬⲎ ⲞⲨⲞⲚ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲀⲄⲀⲐⲞⲚ ⲬⲎ ⲚⲈⲚⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲢⲞⲘⲠⲒ ⲘⲦⲞⲚ ⲘⲘⲞ ⲞⲨⲰⲘ ⲤⲰ ⲞⲨⲚⲞϤ ⲘⲘⲞ.
20 पर परमेश्वर न ओको सी कह्यो, ‘हे मूर्ख! योच रात तोरो जीव तोरो सी ले लियो जायेंन; तब जो कुछ तय न जमा करयो हय ऊ कौन्को होयेंन?’
ⲕ̅ⲠⲈϪⲈ ⲪⲚⲞⲨϮ ⲆⲈ ⲚⲀϤ ϪⲈ ⲠⲒⲀⲦϨⲎⲦ ⲚϦⲢⲎⲒ ϦⲈⲚⲠⲀⲒⲈϪⲰⲢϨ ⲤⲈⲚⲀⲰⲖⲒ ⲚⲦⲈⲔⲮⲨⲬⲎ ⲈⲂⲞⲖ ⲚϦⲎⲦⲔ ⲚⲎ ⲈⲦⲀⲔⲐⲞⲨⲰⲦⲞⲨ ⲈⲨⲚⲀϢⲰⲠⲒ ⲚⲚⲒⲘ.
21 “असोच ऊ आदमी भी हय जो अपनो लायी धन जमा करय हय, पर परमेश्वर की नजर म धनी नहीं।”
ⲕ̅ⲁ̅ⲪⲀⲒ ⲠⲈ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲘⲪⲎ ⲈⲦϨⲒⲞⲨⲒ ⲚⲀϤ ⲈϦⲞⲨⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲈϤⲞⲒ ⲚⲢⲀⲘⲀⲞ ⲀⲚ ϦⲈⲚⲪⲚⲞⲨϮ.
22 तब यीशु न अपनो चेलावों सी कह्यो, “येकोलायी मय तुम सी कहू हय, अपनो जीव की चिन्ता मत कर कि हम का खाबोंन; नहीं अपनो शरीर लायी का पहिनबों।
ⲕ̅ⲃ̅ⲠⲈϪⲀϤ ⲆⲈ ⲚⲚⲈϤⲘⲀⲐⲎⲦⲎⲤ ϪⲈ ⲈⲐⲂⲈⲪⲀⲒ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲘⲠⲈⲢϤⲒⲢⲰⲞⲨϢ ϦⲀ ⲦⲈⲦⲈⲚⲮⲨⲬⲎ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲞⲨⲞⲘϤ ⲞⲨⲆⲈ ϦⲀ ⲠⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲘⲀ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲦⲎⲒϤ ϨⲒ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
23 कहालीकि भोजन सी जीव, अऊर कपड़ा सी शरीर बढ़ क हय।
ⲕ̅ⲅ̅ϮⲮⲨⲬⲎ ⲄⲀⲢ ⲞⲨⲞⲦ ⲈϮϦⲢⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲒⲤⲰⲘⲀ ⲈϮϨⲈⲂⲤⲰ.
24 पक्षिंयों पर ध्यान दे; हि नहीं बोवय हंय, नहीं काटय; नहीं उन्को भण्डार अऊर नहीं रखन की जागा होवय हय; तब भी परमेश्वर उन्ख पालय हय। तुम्हरी कीमत पक्षिंयों सी बढ़ क हय।
ⲕ̅ⲇ̅ⲘⲀⲒⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲚⲒⲀⲂⲰⲔ ϪⲈ ⲤⲈⲤⲒϮ ⲀⲚ ⲞⲨⲞϨ ⲤⲈⲰⲤϦ ⲀⲚ ⲚⲎ ⲈⲦⲈⲘⲘⲞⲚ ⲦⲀⲘⲒⲞⲚ ⲚⲦⲰⲞⲨ ⲞⲨⲆⲈ ⲀⲠⲞⲐⲎⲔⲎ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲚⲞⲨϮ ϢⲀⲚϢ ⲘⲘⲰⲞⲨ ⲀⲨⲎⲢ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲦⲈⲦⲈⲚⲞⲨⲞⲦ ⲈⲚⲒϨⲀⲖⲀϮ.
25 तुम म सी असो कौन हय जो चिन्ता करन सी अपनी उमर म एक घड़ी भी बढ़ाय सकय हय?
ⲕ̅ⲉ̅ⲚⲒⲘ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲐⲎⲚⲞⲨ ⲈϤϤⲒⲢⲰⲞⲨϢ ⲈⲦⲈⲞⲨⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲞϤ ⲈⲦⲀⲖⲈ ⲞⲨⲘⲀϨⲒ ⲚϢⲒⲎ ⲈϪⲈⲚ ⲦⲈϤⲘⲀⲒⲎ.
26 येकोलायी यदि तुम सब सी छोटो काम भी नहीं कर सकय, त अऊर बातों लायी कहालीकि चिन्ता करय हय?”
ⲕ̅ⲋ̅ⲒⲤϪⲈ ⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲚ ϢϪⲞⲘ ⲘⲘⲰⲦⲈⲚ ⲈⲞⲨⲔⲞⲨϪⲒ ⲒⲈ ⲈⲐⲂⲈⲞⲨ ⲦⲈⲦⲈⲚϤⲒⲢⲰⲞⲨϢ ϦⲀ ⲠⲤⲈⲠⲒ.
27 “जंगली फूल पर ध्यान करो कि हि कसो बढ़य हंय: हि मेहनत नहीं करय, तब भी मय तुम सी कहू हय कि सुलैमान भी अपनो पूरो वैभव म, उन्म सी कोयी एक को समान कपड़ा पहिन्यो हुयो नहीं होतो।
ⲕ̅ⲍ̅ⲘⲀⲒⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲚⲚⲒϨⲢⲎⲢⲒ ϪⲈ ⲠⲰⲤ ⲤⲈⲀⲒⲀⲒ ⲚⲤⲈϦⲞⲤⲒ ⲀⲚ ⲞⲨⲆⲈ ⲚⲤⲈⲈⲢⲒⲞⲠⲎ ⲀⲚ ϮϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ⲞⲨⲆⲈ ⲤⲞⲖⲞⲘⲰⲚ ϦⲈⲚⲠⲈϤⲰⲞⲨ ⲦⲎⲢϤ ⲘⲠⲈϤϮ ϨⲒⲰⲦϤ ⲘⲪⲢⲎϮ ⲚⲞⲨⲀⲒ ⲚⲚⲀⲒ.
28 येकोलायी यदि परमेश्वर मैदान की घास ख, जो अज हय अऊर कल आगी म झोक दियो जायेंन, असो पहिनावय हय; त हे अविश्वासियों, ऊ तुम्ख कहाली नहीं पहिनायेंन?”
ⲕ̅ⲏ̅ⲒⲤϪⲈ ⲆⲈ ⲠⲒⲤⲒⲘ ϤϢⲞⲠ ⲘⲪⲞⲞⲨ ϦⲈⲚⲦⲔⲞⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲢⲀⲤϮ ϢⲀⲨϨⲒⲦϤ ⲈϮⲐⲢⲒⲢ ⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲪⲚⲞⲨϮ ϮϨⲈⲂⲤⲰ ϨⲒⲰⲦϤ ⲠⲞⲤⲰ ⲘⲀⲖⲖⲞⲚ ⲚⲀ ⲠⲒⲔⲞⲨϪⲒ ⲚⲚⲀϨϮ
29 “अऊर तुम या बात की खोज म नहीं रहो कि का खाबोंन अऊर का पीबो, अऊर नहीं सक करो।
ⲕ̅ⲑ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲘⲠⲈⲢⲔⲰϮ ϪⲈ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲞⲨⲞⲘϤ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨ ⲠⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲚⲀⲤⲞϤ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈⲢϤⲒⲢⲰⲞⲨϢ
30 यो जगत को लोग इन सब चिजों की खोज म रह्य हंय: अऊर तुम्हरो बाप जानय हय कि तुम्ख इन चिजों की जरूरत हय।
ⲗ̅ⲚⲀⲒ ⲄⲀⲢ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲚⲒⲈⲐⲚⲒⲔⲞⲤ ⲚⲦⲈⲠⲒⲔⲞⲤⲘⲞⲤ ⲤⲈⲔⲰϮ ⲚⲤⲰⲞⲨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ⲠⲈⲦⲈⲚⲒⲰⲦ ⲤⲰⲞⲨⲚ ϪⲈ ⲦⲈⲦⲈⲚⲈⲢⲬⲢⲒⲀ ⲚⲚⲀⲒ
31 पर ओको को राज्य की खोज म रहो, त या चिजे भी तुम्ख मिल जायेंन।”
ⲗ̅ⲁ̅ⲠⲖⲎⲚ ⲔⲰϮ ⲚⲤⲀⲦⲈϤⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀⲒ ⲦⲎⲢⲞⲨ ⲤⲈⲚⲀⲞⲨⲀϨⲞⲨ ⲈⲢⲰⲦⲈⲚ.
32 “हे मोरो छोटो झुण्ड को लोगों, मत डरो; कहालीकि तुम्हरो बाप ख यो भायो हय, कि तुम्ख राज्य दे।
ⲗ̅ⲃ̅ⲘⲠⲈⲢⲈⲢϨⲞϮ ⲠⲒⲔⲞⲨϪⲒ ⲚⲞϨⲒ ϪⲈ ⲀϤϮⲘⲀϮ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲈⲚⲒⲰⲦ ⲈϮ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚϮⲘⲈⲦⲞⲨⲢⲞ.
33 अपनी जायजाद बिक क गरीबों ख दान कर दे; अऊर अपनो लायी असो बटवा बनावो जो पुरानो नहीं होवय, यानेकि स्वर्ग म असो धन जमा करो जो घटय नहीं अऊर जेको जवर चोर नहीं जावय, अऊर कीड़ा नहीं खावय।
ⲗ̅ⲅ̅ⲘⲀ ⲚⲈⲦⲈⲚϨⲨⲠⲀⲢⲬⲞⲚⲦⲀ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲎⲒⲦⲞⲨ ⲈⲐⲘⲈⲦⲚⲀⲎⲦ ⲘⲀⲐⲀⲘⲒⲞ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲚϨⲀⲚⲀⲤⲞⲨⲒ ⲘⲠⲀⲨⲈⲢⲀⲠⲀⲤ ⲚⲞⲨⲀϨⲞ ⲚⲀⲐⲘⲞⲨⲚⲔ ϦⲈⲚⲚⲒⲪⲎⲞⲨⲒ ⲠⲒⲘⲀ ⲈⲦⲈⲘⲠⲀⲢⲈ ⲢⲈϤϬⲒⲞⲨⲒ ϦⲰⲚⲦ ⲈⲢⲞϤ ⲞⲨⲆⲈ ⲘⲠⲀⲢⲈ ϨⲞⲖⲒ ⲦⲀⲔⲞϤ.
34 कहालीकि जित तुम्हरो धन हय, उत तुम्हरो मन भी लग्यो रहेंन।”
ⲗ̅ⲇ̅ⲠⲒⲘⲀ ⲄⲀⲢ ⲈⲦⲈ ⲠⲈⲦⲈⲚⲀϨⲞ ⲘⲘⲞϤ ⲈϤⲈϢⲰⲠⲒ ⲘⲘⲀⲨ ⲚϪⲈⲠⲈⲦⲈⲚϨⲎⲦ.
35 “हमेशा तैयार रहो, अऊर तुम्हरो दीया जलतो रहे,
ⲗ̅ⲉ̅ⲘⲀⲢⲞⲨϢⲰⲠⲒ ⲈⲨϦⲎⲔ ⲚϪⲈⲚⲈⲦⲈⲚϮⲠⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲈⲦⲈⲚϦⲎⲂⲤ ⲈⲨⲘⲞϨ.
36 अऊर तुम उन आदमियों को जसो बनो, जो अपनो मालिक की रस्ता देख रहे हय कि ऊ बिहाव सी कब आयेंन, कि जब ऊ आय क दरवाजा खटखटावय त तुरतच ओको लायी खोल दे।
ⲗ̅ⲋ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲞⲚⲒ ⲚϨⲀⲚⲢⲰⲘⲒ ⲈⲨϪⲞⲨϢⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲀⲦϨⲎ ⲘⲠⲞⲨϬ ⲤϪⲈ ϤⲚⲀϮⲞⲨⲰ ⲚⲐⲚⲀⲨ ⲈⲂⲞⲖ ϦⲈⲚⲠⲒϨⲞⲠ ϨⲒⲚⲀ ⲀϤϢⲀⲚⲒ ⲚⲦⲈϤⲔⲰⲖϨ ⲤⲀⲦⲞⲦⲞⲨ ⲚⲤⲈⲀⲞⲨⲰⲚ ⲚⲀϤ.
37 धन्य हंय हि सेवक जिन्ख मालिक आय क जागतो देखेंन; मय तुम सी सच कहू हय कि ऊ कमर बान्ध क उन्ख जेवन करन ख बैठायेंन, अऊर जवर आय क उन्की सेवा करेंन।
ⲗ̅ⲍ̅ⲰⲞⲨⲚⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲒⲈⲂⲒⲀⲒⲔ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲚⲎ ⲈⲦⲀϤϢⲀⲚⲒ ⲚϪⲈⲠⲞⲨϬⲞⲒⲤ ⲚⲦⲈϤϪⲈⲘⲞⲨ ⲈⲨⲢⲎ ⲤⲀⲘⲎⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ϤⲚⲀϦⲞⲔϤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲐⲢⲞⲨⲢⲰⲦⲈⲂ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲞϨⲒ ⲈⲢⲀⲦϤ ⲚⲦⲈϤϢⲈⲘϢⲒ ⲘⲘⲰⲞⲨ
38 यदि ऊ रात को दूसरों पहर या तीसरो पहर म आय क उन्ख जागतो देखेंन, त हि सेवक धन्य हंय।
ⲗ̅ⲏ̅ⲔⲀⲚ ⲀϤϢⲀⲚⲒ ϦⲈⲚϮⲘⲀϨⲤⲚⲞⲨϮ ⲔⲀⲚ ⲀϤϢⲀⲚⲒ ϦⲈⲚϮⲘⲀϨⲄϮ ⲚⲞⲨⲈⲢϢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤϪⲈⲘⲞⲨ ⲈⲨⲒⲢⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ ⲰⲞⲨⲚⲒⲀⲦⲞⲨ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ.
39 पर तुम यो जान लेवो कि यदि घर को मालिक जानतो कि चोर कौन्सो समय आयेंन, त जागतो रहतो अऊर अपनो घर म चोरी होन नहीं देतो।”
ⲗ̅ⲑ̅ⲪⲀⲒ ⲆⲈ ⲀⲢⲒⲈⲘⲒ ⲈⲢⲞϤ ϪⲈ ⲈⲚⲀⲢⲈ ⲠⲒⲚⲈⲂⲎⲒ ⲈⲘⲒ ϪⲈ ϦⲈⲚⲀϢ ⲚⲞⲨⲚⲞⲨ ϤⲚⲎⲞⲨ ⲚϪⲈⲠⲒⲢⲈϤϬⲒⲞⲨⲒ ⲚⲀϤⲚⲀⲢⲰⲒⲤ ⲠⲈ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲀϤⲚⲀⲬⲀⲨ ⲀⲚ ⲠⲈ ⲈⲈⲢϢⲀⲦⲤ ⲈⲠⲈϤⲎⲒ.
40 तुम भी तैयार रहो; कहालीकि जो समय तुम सोचय भी नहीं, “पर उच समय आदमी को बेटा आय जायेंन।”
ⲙ̅ⲞⲨⲞϨ ⲚⲐⲰⲦⲈⲚ ϨⲰⲦⲈⲚ ϢⲰⲠⲒ ⲈⲢⲈⲦⲈⲚⲤⲈⲂⲦⲰⲦ ϪⲈ ϦⲈⲚϮⲞⲨⲚⲞⲨ ⲈⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ ϤⲚⲎⲞⲨ ⲚϪⲈⲠϢⲎⲢⲒ ⲘⲪⲢⲰⲘⲒ.
41 तब पतरस न कह्यो, “हे प्रभु, का यो दृष्टान्त तय हम सीच यां सब सी कह्य हय।”
ⲙ̅ⲁ̅ⲠⲈϪⲈ ⲠⲈⲦⲢⲞⲤ ϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ⲀⲔϪⲰ ⲚⲦⲀⲒⲠⲀⲢⲀⲂⲞⲖⲎ ⲈⲢⲞⲚ ϢⲀⲚ ⲀⲔϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ.
42 प्रभु न कह्यो, “ऊ विश्वास लायक अऊर बुद्धिमान व्यवस्थापक कौन आय, जेको मालिक ओख नौकर चाकर पर अधिकारी ठहराये कि उन्ख समय पर भोजन वस्तु दे।
ⲙ̅ⲃ̅ⲞⲨⲞϨ ⲠⲈϪⲈ ⲠϬⲞⲒⲤ ϪⲈ ⲚⲒⲘ ϨⲀⲢⲀ ⲠⲈ ⲠⲒⲠⲒⲤⲦⲞⲤ ⲚⲞⲒⲔⲞⲚⲞⲘⲞⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲤⲀⲂⲈ ⲪⲎ ⲈⲦⲈ ⲠⲈϤϬⲞⲒⲤ ⲚⲀⲬⲀϤ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲈϤⲈⲂⲒⲀⲒⲔ ϪⲈ ⲚⲦⲈϤϮ ⲚⲦⲞⲨϦⲢⲈ ⲚⲰⲞⲨ ϦⲈⲚⲠⲤⲎⲞⲨ ⲚⲦⲎⲒⲤ
43 धन्य हय ऊ सेवक, जेक ओको मालिक आय क असोच करतो देखे।
ⲙ̅ⲅ̅ⲰⲞⲨⲚⲒⲀⲦϤ ⲘⲠⲒⲂⲰⲔ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲪⲎ ⲈⲦⲀϤϢⲀⲚⲒ ⲚϪⲈⲠⲈϤϬⲞⲒⲤ ⲚⲦⲈϤϪⲈⲘϤ ⲈϤⲒⲢⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ.
44 मय तुम सी सच कहू हय, ऊ ओख अपनी सब जायजाद पर अधिकारी ठहरायेंन।
ⲙ̅ⲇ̅ⲦⲀⲪⲘⲎⲒ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ϪⲈ ϤⲚⲀⲬⲀϤ ⲈϪⲈⲚ ⲚⲈϤϨⲨⲠⲀⲢⲬⲞⲚⲦⲀ ⲦⲎⲢⲞⲨ.
45 पर यदि ऊ सेवक अपनो मन म सोचन लग्यो कि मोरो मालिक आवन म देर कर रह्यो हय, अऊर सेवकों अऊर दासियों ख मारन पीटन लग्यो, अऊर खान पीवन अऊर पियक्कड़ होन लग्यो।
ⲙ̅ⲉ̅ⲈϢⲰⲠ ⲆⲈ ⲀϤϢⲀⲚϪⲞⲤ ⲚϪⲈⲠⲒⲂⲰⲔ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ϦⲈⲚⲠⲈϤϨⲎⲦ ϪⲈ ⲠⲀϬⲞⲒⲤ ⲚⲀⲰⲤⲔ ⲘⲠⲀⲦⲈϤⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲈⲢϨⲎⲦⲤ ⲚϨⲒⲞⲨⲒ ⲚⲚⲒⲂⲰⲔ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲂⲰⲔⲒ ⲚⲦⲈϤⲞⲨⲰⲘ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈϤⲤⲰ ⲚⲦⲈϤⲐⲒϦⲒ
46 त ऊ सेवक को मालिक असो दिन, जब ऊ ओकी रस्ता देखतो नहीं रहेंन, अऊर असो समय जेक ऊ जानतो नहीं होय, आयेंन अऊर ओख भारी सजा दे क ओको भाग अविश्वासियों को संग ठहरायेंन।
ⲙ̅ⲋ̅ϤⲚⲀⲒ ⲚϪⲈⲠϬⲞⲒⲤ ⲘⲠⲒⲂⲰⲔ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ϦⲈⲚⲠⲒⲈϨⲞⲞⲨ ⲈⲦⲈϤⲤⲞⲘⲤ ϦⲀϪⲰϤ ⲀⲚ ⲚⲈⲘ ϦⲈⲚϮⲞⲨⲚⲞⲨ ⲈⲦⲈϤⲤⲰⲞⲨⲚ ⲘⲘⲞⲤ ⲀⲚ ⲞⲨⲞϨ ϤⲚⲀⲪⲞⲢϪϤ ϦⲈⲚⲦⲈϤⲘⲎϮ ⲞⲨⲞϨ ⲦⲈϤⲦⲞⲒ ⲚⲀⲬⲀⲤ ⲚⲈⲘ ⲚⲒⲀⲐⲚⲀϨϮ.
47 “ऊ सेवक जो अपनो मालिक की इच्छा जानत होतो, अऊर तैयार नहीं रह्यो अऊर नहीं ओकी इच्छा को अनुसार चल्यो, त बहुत मार खायेंन।
ⲙ̅ⲍ̅ⲠⲒⲂⲰⲔ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲘⲘⲀⲨ ⲈⲦⲀϤⲈⲘⲒ ⲈⲪⲞⲨⲰϢ ⲘⲠⲈϤϬⲞⲒⲤ ⲞⲨⲞϨ ⲈⲦⲈⲘⲠⲈϤⲤⲞⲂϮ ⲞⲨⲞϨ ⲘⲠⲈϤⲒⲢⲒ ⲔⲀⲦⲀ ⲚⲈϤⲞⲨⲰϢ ⲤⲈⲚⲀϮ ⲚϨⲀⲚⲘⲎϢ ⲚϢⲀϢ ⲚⲀϤ.
48 पर जो नहीं जान क मार खान्को लायक काम करेंन ऊ थोड़ो मार खायेंन। येकोलायी जेक बहुत दियो गयो हय, ओको सी बहुत मांग्यो जायेंन; अऊर जेक बहुत सौंप्यो गयो हय, ओको सी बहुत लियो जायेंन।
ⲙ̅ⲏ̅ⲪⲎ ⲆⲈ ⲈⲦⲈⲘⲠⲈϤⲈⲘⲒ ⲚⲦⲈϤⲒⲢⲒ ⲆⲈ ⲚⲚⲎ ⲈⲦⲤⲈⲘⲠϢⲀ ⲚϨⲀⲚϢⲎϢⲒ ⲤⲈⲚⲀϮ ⲚϨⲀⲚⲔⲞⲨϪⲒ ⲚϢⲀϢ ⲚⲀϤ ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲒⲂⲈⲚ ⲈⲦⲀⲨϮ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲀϤ ⲤⲈⲚⲀⲔⲰϮ ⲚⲤⲀⲞⲨⲘⲎϢ ⲚⲦⲞⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲪⲎ ⲈⲦⲀⲨϪⲀⲖⲈ ⲞⲨⲘⲎϢ ⲈⲢⲞϤ ⲤⲈⲚⲀⲈⲢⲈⲦⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲚϨⲞⲨⲞ.
49 “मय धरती पर आग लगावन आयो हय; अऊर का चाहऊ हय केवल यो कि अभी सुलग जाती!
ⲙ̅ⲑ̅ⲞⲨⲬⲢⲰⲘ ⲠⲈ ⲈⲦⲀⲒⲒ ⲈϨⲒⲦϤ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨ ⲠⲈ ⲈϮⲚⲀⲞⲨⲀϢϤ ⲒⲈ ϨⲎⲆⲎ ⲀϤⲘⲞϨ.
50 मोख त एक बपतिस्मा लेनो हय, अऊर जब तक ऊ नहीं होय जाये तब तक कसी व्याकुल म रहूं!
ⲛ̅ⲞⲨⲞⲚ ⲚⲦⲎⲒ ⲆⲈ ⲚⲞⲨⲰⲘⲤ ⲈϬⲒⲦϤ ⲞⲨⲞϨ ⲠⲰⲤ ϮⲈⲢⲤⲨⲚⲈⲬⲈⲤⲐⲈ ϢⲀⲦⲈϤϪⲰⲔ ⲈⲂⲞⲖ
51 का तुम समझय हय कि मय धरती पर शान्ति ले क आयो हय? मय तुम सी कहू हय; नहीं, बल्की अलग करावन आयो हय।
ⲛ̅ⲁ̅ⲀⲢⲈⲦⲈⲚⲘⲈⲨⲒ ϪⲈ ⲈⲦⲀⲒⲒ ⲈϨⲒⲞⲨⲒ ⲚⲞⲨϨⲒⲢⲎⲚⲎ ⲈϪⲈⲚ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲘⲘⲞⲚ ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲰⲦⲈⲚ ⲀⲖⲖⲀ ⲞⲨⲪⲰⲢϪ
52 कहालीकि अब सी एक घर म पाच लोग आपस म विरोध रखेंन, तीन दोय सी अऊर दोय तीन सी।
ⲛ̅ⲃ̅ⲈⲨⲈϢⲰⲠⲒ ⲄⲀⲢ ⲒⲤϪⲈⲚ ϮⲚⲞⲨ ⲚϪⲈⲈ- ϦⲈⲚⲞⲨⲎⲒ ⲚⲞⲨⲰⲦ ⲈⲨⲪⲞⲢϪ ⲄⲈϪⲈⲚ Ⲃ- ⲞⲨⲞϨ ⲂⲈϪⲈⲚ Ⲅ-
53 बाप बेटा सी, अऊर बेटा बाप सी विरोध रखेंन; माय बेटी सी, अऊर बेटी माय सी, सासु बहू सी, अऊर बहू सासु सी विरोध रखेंन।”
ⲛ̅ⲅ̅ⲈⲨⲈⲪⲰⲢϪ ⲚϪⲈⲞⲨⲒⲰⲦ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨϢⲎ ⲢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨϢⲎⲢⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲒⲰⲦ ⲞⲨⲘⲀⲨ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨϢⲈⲢⲒ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨϢⲈⲢⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨⲘⲀⲨ ⲞⲨϢⲰⲘⲒ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨϢⲈⲖⲈⲦ ⲞⲨⲞϨ ⲞⲨϢⲈⲖⲈⲦ ⲈϪⲈⲚ ⲞⲨϢⲰⲘⲒ.
54 यीशु भीड़ सी भी कह्यो, “जब तुम बादर ख पश्चिम सी उठतो देखय हय त तुरतच कह्य हय कि बारीश होयेंन, अऊर असोच होवय हय;
ⲛ̅ⲇ̅ⲚⲀϤϪⲰ ⲆⲈ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲚⲒⲔⲈⲘⲎϢ ϪⲈ ϨⲞⲦⲀⲚ ⲀⲢⲈⲦⲈⲚϢⲀⲚⲚⲀⲨ ⲈⲞⲨϬⲎⲠⲒ ⲈⲀⲤⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲤⲀⲠⲈⲘⲈⲚⲦ ϢⲀⲢⲈⲦⲈⲚϪⲞⲤ ⲤⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ϪⲈ ⲞⲨⲘⲞⲨⲚϨⲰⲞⲨ ⲈⲐⲚⲎⲞⲨ ⲞⲨⲞϨ ϢⲀⲤϢⲰⲠⲒ ⲘⲠⲀⲒⲢⲎϮ.
55 अऊर जब दक्षिनी हवा चलती देखय हय त कह्य हय कि लू चलेंन अऊर असोच होवय हय।
ⲛ̅ⲉ̅ⲞⲨⲞϨ ϨⲞⲦⲀⲚ ⲞⲨⲐⲞⲨⲢⲎⲤ ⲈϤⲚⲒϤⲒ ϢⲀⲢⲈⲦⲈⲚϪⲞⲤ ϪⲈ ⲔⲀⲨⲤⲰⲚ ⲠⲈⲐⲚⲀϢⲰⲠⲒ.
56 हे कपटियों, तुम धरती अऊर आसमान को रूप रंग म भेद कर सकय हय, पर यो युग को बारे म कहालीकि भेद करनो नहीं जानय?
ⲛ̅ⲋ̅ⲚⲒϢⲞⲂⲒ ⲠϨⲞ ⲚⲦⲪⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲒⲔⲀϨⲒ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲚⲈⲢⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ ⲠⲀⲒⲤⲎ ⲞⲨ ⲆⲈ ⲚⲐⲞϤ ⲠⲰⲤ ⲦⲈⲦⲈⲚⲤⲰⲞⲨⲚ ⲀⲚ ⲚⲈⲢⲆⲞⲔⲒⲘⲀⲌⲒⲚ ⲘⲘⲞϤ.
57 “तुम खुदच न्याय कहालीकि नहीं कर लेवय कि ठीक का हय?
ⲛ̅ⲍ̅ⲈⲐⲂⲈ ⲞⲨ ⲦⲈⲦⲈⲚϮϨⲀⲠ ⲀⲚ ⲚϮⲘⲈⲐⲘⲎ ⲒⲈⲂⲞⲖ ϨⲒⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ ⲘⲘⲀⲨⲀⲦⲈⲚ ⲐⲎⲚⲞⲨ.
58 जब तय अपनो आरोप लगावन वालो को संग शासक को जवर जाय रह्यो हय त रस्ताच म ओको सी छूटन की कोशिश कर ले, असो नहीं होय कि ऊ तोख न्यायधीश को जवर खीच लिजाये, अऊर न्यायधीश तोख सिपाही ख सौंप दे अऊर सिपाही तोख जेलखाना म डाल दे।
ⲛ̅ⲏ̅ϨⲰⲤ ⲄⲀⲢ ⲬⲚⲀϢⲈ ⲚⲈⲘ ⲠⲈⲔⲀⲚⲦⲒⲆⲒⲔⲞⲤ ϢⲀ ⲞⲨⲀⲢⲬⲰⲚ ⲘⲞⲒ ⲚⲞⲨϨⲰⲂ ⲚⲚⲞⲨϤⲦ ϨⲒ ⲠⲒⲘⲰⲒⲦ ⲈⲂⲞⲖ ϨⲀⲢⲞϤ ⲘⲎⲠⲞⲦⲈ ⲚⲦⲈϤⲤⲞⲔⲔ ϨⲀ ⲠⲒⲢⲈϤϮϨⲀⲠ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲠⲒⲢⲈϤϮ ϨⲀⲠ ⲦⲎⲒⲔ ⲈⲦⲞⲦϤ ⲘⲠⲒⲠⲢⲀⲔⲦⲰⲢ ⲞⲨⲞϨ ⲚⲦⲈⲠⲒⲠⲢⲀⲔⲦⲰⲢ ϨⲒⲦⲔ ⲈⲠⲒϢⲦⲈⲔⲞ.
59 मय तुम सी कहू हय कि जब तक तय एक एक पैसा भर नहीं दे तब तक उत सी छूटनो नहीं पायजो।”
ⲛ̅ⲑ̅ϮϪⲰ ⲘⲘⲞⲤ ⲚⲀⲔ ϪⲈ ⲚⲚⲈⲔⲒ ⲈⲂⲞⲖ ⲘⲘⲀⲨ ϢⲀⲦⲈⲔϮ ⲘⲠⲒϦⲀⲈ ⲚⲖⲈⲠⲦⲞⲚ.

< लूका 12 >